有奖纠错
| 划词

1.J’ignore sous quelle latitude elle est située.

1.我不知道她位于哪个纬度

评价该例句:好评差评指正

2.Certains États membres avaient laissé au Président toute latitude pour organiser un dialogue interactif.

2.有些成员国给了主席以灵活性,安排这样的互动式对话。

评价该例句:好评差评指正

3.La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.

3.干涉范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。

评价该例句:好评差评指正

4.Le commissaire-priseur a toutefois toute latitude pour donner suite ou non à cette demande.

4.然而,拍卖人对否满足这一请求有酌处

评价该例句:好评差评指正

5.Avoir plus de latitude, c'est aussi pour la Sous-Commission avoir de grandes responsabilités.

5.小组委员会更大的自由随之而来的更大的责任。

评价该例句:好评差评指正

6.La latitude élevée de la Norvège représente un atout pour les activités spatiales.

6.挪威所处的高纬度活动的资源。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Secrétariat n'a donc pas de latitude à cet égard.

7.因此,秘书处在这方面无法通融

评价该例句:好评差评指正

8.Les administrations doivent avoir la latitude nécessaire pour sélectionner le concessionnaire.

8.在特许公司的挑选上,必须赋予理机构酌处

评价该例句:好评差评指正

9.Il faudrait nous donner, dans ces débats, une réelle latitude pour faire avancer nos travaux.

9.讨论的结果应当使我们比较有希望取得进展。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.

10.秘书长没有斟酌决定权针对主要关切的问题作出“改进”。

评价该例句:好评差评指正

11.Ainsi, chaque État a une certaine latitude pour choisir ses méthodes et ses mesures21.

11.因此,缔约国都有宽泛的判断余地,决定各自采取的办法和措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut toutefois préciser que la latitude accordée aux pays n'est jamais absolue.

12.,应当强调的,缔约国享有的判断余地从来不绝对的。

评价该例句:好评差评指正

13.On a davantage tendance maintenant à laisser une certaine latitude aux directeurs de programme.

13.现在更多地强调让方案理人员具有灵活性

评价该例句:好评差评指正

14.Les autorités ont toute latitude pour imposer des sanctions par des moyens extrajudiciaires.

14.当局被赋予了广泛的自由裁量权,通过法外手段实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

15.Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.

15.个别驻地代表在决定否参加条约机构的讨论方面很谨慎。

评价该例句:好评差评指正

16.Par ailleurs, le secteur lui-même aura la latitude d'instituer ses propres normes de qualité.

16.除此之外,也给这一部门提供了自己建立自我理质量保证体系的机会。

评价该例句:好评差评指正

17.Les victimes ont la latitude de saisir les tribunaux pour faire reconnaître leurs droits.

17.被剥夺继承权的妇女可诉诸法院争取自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces études faisaient apparaître des variations de profondeur et de latitude de l'eau.

18.有关结果反映了水体在深度和纬度范围内的变化。

评价该例句:好评差评指正

19.L'État jouit d'une large marge d'appréciation ou d'une grande latitude pour procéder à cette détermination.

19.国家在作出这方面决定时似乎享有相当大的鉴别幅度或者很大程度的酌处权。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

20.这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到默示承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

1.L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

在欧洲大陆,夏季人们水果选择最多

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

2.Revenons sous nos latitudes pour une visite du deuxième plus petit état du monde.

让我们回到我们国家纬度去参观世界上第二小国家吧。

「Jamy爷爷科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.À cause de sa latitude élevée, les heures d'ensoleillement sont très particulières.

由于纬度高,日非常特殊。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.A la hauteur du soixantième degré de latitude, toute passe avait disparu.

在南纬60度海面上,什么通路都没有。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Le 15 mars, la latitude des îles New-Shetland et des Orkney du Sud fut dépassée.

3月15日,南设德兰群岛和南奥克内群岛纬度走过

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Déjà, le riz s'est développé tardivement sous nos latitudes.

首先,稻谷在我们地区发展得相对较晚

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Je m’étonne, dit le reporter, de voir une baleine sous cette latitude relativement élevée.

“我真不明白,”通讯记者说,“这里纬度相当高,居然能够看见鲸鱼。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.Tout le monde a l'air vraiment sympa sous ces latitudes.

在这些地区,每个人看起来都很友善

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.Il devient ainsi le premier navire de croisière de sa catégorie à dépasser cette latitude extrême.

因此它第一只旅游超过这种极端纬度船只。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

,这些纬度地区正给我们带来美丽秋天。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Par trente-sept degrés de latitude ? demanda John Mangles.

“在南纬37度线上吗?”门格尔问。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太阳活动非常强烈,你有可以在低纬度地区看到极光。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Quels splendides échantillons de la flore de cette latitude !

一带植物是多么茂盛美丽啊!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

浮冰在南太平洋出现纬度比北太平洋更低。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Et voici la latitude : trente-sept degrés onze minutes. Enfin ! nous avons donc une indication précise.

37度11分,好!我们有正确揭示!”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
国家地理

16.Plus de la moitié des morsures de serpents venimeux qui se produisent sous ces latitudes sont le fait du yarara.

在这些纬度地区发生毒蛇咬伤中,有一半以上是美洲矛头蝮造

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.Pour l'instant, l'espèce n'a aucun prédateur connu et semble parfaitement à l'aise sous nos latitudes.

- 目前,该物种没有已知捕食者,在我们纬度似乎非常自在机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.Dans les Alpes, 5 à 40 jours par an selon la latitude.

在阿尔卑斯山,每年 5 到 40 天,具体取决于纬度机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

19.Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a donné toute latitude à l'armée pour durcir la répression.

总理本雅明·内塔尼亚胡已完全授权军队加强镇压。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

20.C'est dire l'immense latitude laissée à la Russie pour l'infiltrer.

这表明留给俄罗斯渗透它巨大自由度机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接