有奖纠错
| 划词

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.

它还规定国家提供育应该是非的免费育。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît également l'importance que l'État partie accorde à l'école publique laïque.

委员会同样承认缔约国十分重视普通公立学校。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'apparente à la théorie juridique laïque qui considère parfois le droit comme une obligation.

这就如同世俗法律理论有时将某项权利表述为义务。

评价该例句:好评差评指正

L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.

该组织是世俗的、独立于治的非营利组织。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个分离的国家,但尊重不同的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

斯斯坦是一个分立的国家,它只认可已登记的公证结婚。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

在非色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。

评价该例句:好评差评指正

En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.

事实上,一个带有分离质的国家正是所有信仰的保证者。

评价该例句:好评差评指正

C'est une organisation laïque qui n'est affiliée à aucun gouvernement, religion ou parti politique.

本协会是一个非派的组织,与任党无关。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.

这些价值被作为社会和治进步的表达形式和世俗社会秩序的表达形式而提出。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO organisera également une réunion sur la place des religions dans un contexte laïque et civique.

该组织也将安排一个关于在世俗和公民身份范围内的空间的会议。

评价该例句:好评差评指正

Maurice est un État laïque.

毛里求斯是一个分离的国家。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église.

但是,随着一些妇女被任命为非神职布道者和会执事,这种情况正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%的分娩是由医生接生的,35%的分娩是由民间助产士接生的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.

尽管瑞典是一个世俗社会,但大约83%的人口属于瑞典圣公会。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.

良好的育、意见和言论自由、世俗的或有代表有助于抑制极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une éducation laïque est garanti aux citoyens ouzbeks quelle que soit leur relation à la religion.

每个公民不论其观点为,都有权接受分立的育。

评价该例句:好评差评指正

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

和非的本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères Kadirgamar était un avocat ardent et un défenseur courageux d'une Sri Lanka laïque et unie.

卡迪尔加马尔外长是分立和统一的斯里兰卡的热情支持者和勇敢捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打头炮, 打头阵, 打退进犯的敌人, 打退堂鼓, 打网, 打网球, 打网球用的球, 打围, 打围猎, 打纬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Si vous connaissez notre Histoire, vous devez savoir que la France est un Etat laïque.

如果你知道我们的历史,那你就一定知道法国是一个非宗教国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait il n'existe pas de séparation entre la vie laïque et la vie religieuse.

事实上,世俗生活与宗教生活并未分离。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il ne faut pas oublier aussi que dans les établissements publics, l’école est laïque en France.

法国的公立学校,具有非宗教

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Bon, depuis 1905, la France est un pays laïque, l'Eglise et l’Etat n’ont plus rien à voir.

从1905年起,法国是一个政教分离的国家,教会和国家毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合

Le parlement est maintenant divisé entre islamistes et députés laïques.

议会现在分为伊斯兰主义者和世俗议员。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c'est un État musulman, avec effectivement, un laïque si je puis dire, qui commande cet État.

因此,是一个穆斯林国家,如果我可以的话,确实是一个世俗的国家,它命令着个国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

Le procureur général égyptien a demandé ce jeudi l'ouverture d'une enquête visant les trois principaux chefs de l'opposition laïque.

埃及检察官周四要求对世俗反对派的三位主要领导人展开调查。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合

Pourquoi ceci ne serait pas laïque, en soi ? C’est vous qui le décidez ou moi.

为什本身不应该是世俗的呢?取决于你或我。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合

Est-ce une histoire pour le doux athée Rushdie, ou bien dit-elle comment nous français laïques sommes différents?

是一个温顺的无神论者拉什迪的故事,还是关于我们世俗法国人的不同之处?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

L'école devient laïque en 1882, et la société le 9 décembre 1905, avec la loi de séparation de l'État et des religions.

在1882年学校变成世俗化,1905年12月9号社会变成世俗化,在法律把国家和宗教分离开下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合

Cette histoire de Bon Dieu semble venir d'un passé révolu, mais nos lois sont peut-être aussi des prières laïques.

个关于上帝的故事似乎来自过去的过去,但我们的法律也可能是世俗的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.

小心,不是今天有点世俗的满足于帮助他人的“慈善”问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Cette annonce constitue un revers pour les puissances étrangères qui entendaient favoriser les organisations laïques en soutenant financièrement la CNS.

一宣布对外国势力来是一个挫折,他们打算通过财政支持CNS来支持世俗组织。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nehru était le premier premier Ministre de l’Inde indépendante, et il a défendu l’idée de l’Inde comme un pays laïque.

尼赫鲁是独立印度的第一任总理,他支持印度作为一个世俗国家的想法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 887, de puissants laïques et ecclésiastiques francs, relancent la politique de la pierre… et une nouvelle fois, les expéditions Vikings vont à la baisse.

887年,强大的法兰克俗人和教会人士,恢复石头政策......维京探险队再次减少。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合

Oui, c’est-à-dire qu’il est laïque au sens où il veut que l'esprit soit libre qu’il ne soit pas dominé par la religion.

是的,即它是世俗的,因为它希望精神自由,它不是由宗教主导的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, elle a voté la séparation de l'Eglise et de l'Etat, a rendu l'école obligatoire, laïque et gratuite pour les filles et les garçons.

例如,它投票赞成政教分离,使女孩和男孩的教育变成义务、世俗和免费的教育。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合

Le parlement est maintenant divisé entre islamistes et députés laïques. Seulement 93 des 200 députés ont participé au vote de confiance organisé ce dimanche.

议会现在分为伊斯兰主义者和世俗议员。200名国会议员中只有93人参加了周举行的信任投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合

Mais, défenseur d'un islam libéral qui respecte le système démocratique, défenseur des institutions laïques, il entre en conflit avec un clergé au pouvoir grandissant.

但是,作为尊重民主制度的自由派伊斯兰教的捍卫者,世俗制度的捍卫者,他与权力不断增长的神职人员发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打消某人的犹豫, 打小儿, 打斜, 打心眼儿里高兴, 打信号, 打旋, 打压, 打牙祭, 打哑谜, 打掩护,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接