有奖纠错
| 划词

L'escalade de la violence en a cependant considérablement ralenti lest travaux.

但暴力升级严重妨碍了小组评估工作。

评价该例句:好评差评指正

La formation à l'égalité entre les sexes est un élément essentiel pour lest progrès futurs.

在两性平等领域进行培训是进一步发展中关键。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi lest États sont-ils invités à adopter une législation nationale conforme aux instruments multilatéraux sur les armes nucléaires et autres armes de destruction massive?

为什么现在敦促各国制订有助于遵守核武器和其他大规模杀伤性武器边文书国家立法?

评价该例句:好评差评指正

Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特一不发地在吊篮里各自坐了下来,潘克洛夫按照工程示把沙囊一一解开。

评价该例句:好评差评指正

Tel qui lest,avec ses limites et ses lacunes que vous ne manquerez certainement pas de porter à mon attention pour m’incite à mieux vous server,ct ouvrage,je l’espère,sera un guid précieux.

你一定不要忘记把像局限性和缺点这样东西记下来,让我注意这些地,以便我更好地为您服务,我希望这本书将是一个十分有益导书。

评价该例句:好评差评指正

Avec un appareil judiciaire inefficace et corrompu et le lest des rivalités et des impératifs politiques, les autorités argentines sont incapables de traiter l'affaire Amia dans un cadre strictement et rigoureusement judiciaire.

低效、腐败司法系统,加上政治争斗和事态紧急,使阿根廷当局无力以纯法律式妥当处理Amia案件。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.

网索是系在沙囊上,而吊篮却是单独用一根结实钢缆穿在便道一个铁环里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王, 百花香精, 百花争妍, 百花争艳, 百会, 百货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.

马克龙先生应该清醒一点,应该做出点让步了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des cailloux dans le ventre. Pas de fret. Je pars sur lest.

“船底装的是压舱石,没有货,放空船回去。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lest, composé de lourdes gueuses de fonte, l’avait défoncé en plusieurs endroits.

压仓的底货是一些沉重的铁块,已经从几处漏到船壳外来。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour remonter à la surface, il suffit de relâcher en une seule fois tout le lest encore embarqué.

为了回到水,需要一次性释放潜艇里的所有压舱

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Grâce à ce lest, il est progressivement entraîné vers les profondeurs sous l’effet de son propre poids.

了这个压舱,潜艇才可以依靠自身的重量慢慢潜入深海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Accélérer la réforme des retraites ou lâcher un peu de lest.

- 加快养老改革或放弃一些压舱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La Chine lâche enfin du lest.

- 中国终于放手了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Au Soudan, face à la pression des manifestants toujours dans la rue, l’armée lâche du lest.

对仍在街头的抗议者的压力,军队正在放松。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un tillac fut posé par-dessus ce lest, et l’intérieur fut divisé en deux chambres, le long desquelles s’étendaient deux bancs, qui servaient de coffres.

压仓的石块上铺了一层甲板,船的内部分成两间仓房,仓里有两条坐板,也可以当作橱柜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques cailloux pour lest, un mât sur l’avant, et un bout de voile que M. Smith nous fabriquera un jour, et on ira loin !

再找一些压仓的石头。竖一根桅杆,过几天史密斯先生再给我们做一帆,我们就可以耀武扬威地出航了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il va bien falloir que le gouvernement lâche du lest sur le texte car à ce stade, même la majorité n'est pas acquise.

政府将不得不放弃该文本, 因为在现阶段,即使是大数也没有实现。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Ce scénario militaire permettrait de lâcher du lest sur le plan sociétal aux manifestants, en particulier la jeunesse urbaine, tout en préservant la réalité du pouvoir politique.

这种军事情景将有可能在社会层向示威者释放压舱,特别是城市青年,同时保持政治权力的现实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le brick était plus que couché sur le flanc, car, après avoir rompu ses mâts sous le poids de son lest déplacé par la chute, il se tenait presque la quille en l’air.

双桅船歪倒在一边,这是由于它的桅杆全折断了,经过剧烈的震动,压仓的底货改变了位置,使全船失去重心的缘故;它的龙骨整个都能看见。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour atteindre les grandes profondeurs sans dépenser trop d’énergie, on fait comme les plongeurs, on embarque du lest : ici, des sas contenant des billes de plomb qui alourdissent le sous-marin.

为了不用花费太精力到达深海,我们要想潜水员一样,把压舱带上潜水艇:这里是装有铅球的气闸,使潜艇变重。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.

除了固定网绳的压载袋外,机舱还由一根坚固的电缆固定, 该电缆穿过密封在人行道上的环,其双缆上了船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Sur quels points est-il prêt à lâcher du lest?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le gouvernement lâche-t-il du lest sur la réforme des retraites?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Macron, qui laisse entendre qu'il pourrait lâcher du lest face aux parlementaires.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Face à la pression, le gouvernement semble lâcher du lest sur la réforme des retraites.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un conseiller admet que ces discussions n'aboutiront que si chacun lâche du lest.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的, 百科全书派, 百克, 百孔千疮, 百口莫辩, 百来个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接