有奖纠错
| 划词

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色的字体给词汇下定义。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.

它涵盖了每个家庭中的三人和3 600种生活轨迹,并提供了一个网络式的图表和一套词汇。

评价该例句:好评差评指正

Le lexique proposait également des exemples de pratiques optimales pour chacune des institutions concernées.

词典还宣传了各个机构最佳做法的实例。

评价该例句:好评差评指正

La traduction des lexiques de la Bibliothèque dans toutes les langues officielles est pratiquement achevée.

以各种正式语文编制的图书馆术语词库也将近完成。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente, bien sûr, un retour grave et dangereux au lexique qui prévalait avant l'avènement du processus de paix.

表着严肃而危险地回到了和平进程开始前所盛行的词汇。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi créé un lexique de plus de 3 000 entrées et un outil personnalisé de traduction assistée par ordinateur népalais-anglais.

该股编订了一本有3 000多词条的词典,并建立了一种定制的尼泊尔文-英文机器辅助翻译工具。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction du terme « collatéral » dans le lexique des rapports humains est l'une des évolutions les plus négatives de ces dernières années.

把“附带损害”的术语引进人类关系的词汇,是近年来最为极的事态发展之一。

评价该例句:好评差评指正

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可原谅的词汇错误。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble qu'il est temps d'éliminer ce terme de notre lexique politique et d'agir rapidement pour régler tous les conflits en suspens dans notre région.

我认为,现在应该在政治词汇中取个词,并迅速采取行动解决我们地区依存在的任何悬而未决的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'expression ait été rayée du lexique traditionnel des instruments de politique générale, les politiques industrielles stratégiques ont un rôle fondamental à jouer à cet égard.

因此,虽战略性工业政策一术语传统的政策词汇中删除掉,但一术语在方面起着关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est immoral d'abuser du noble lexique de la liberté pour justifier le meurtre d'innombrables innocents et excuser ces actes ignobles pour la promotion d'une cause politique.

滥用崇高的自由词汇来为大规模谋杀无辜者辩护,来为推进一个政治议程的种可恶行径找借口,是不道德的。

评价该例句:好评差评指正

Le vocabulaire, c'est très important, pas seulement pour la partie qui s'appelle « maîtrise des structures de la langue et du lexique » mais pour les 3 parties.

词汇非常的重要,不只是为了“语言结构和词汇”个部分,其实是为了三个部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, je pense que l'expression « conflit de civilisations » devrait être retirée du lexique politique mondial. Elle est sans fondement théorique et dangereuse dans la pratique.

我认为,“不同文明间冲突”一语应该全球政治词汇中剔除,因为它在理论上是没有依据的,在实践中是有害的。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des crimes de génocide et des crimes contre l'humanité, il est aujourd'hui communément admis au sein de la communauté internationale que l'impunité doit être bannie du lexique juridique international.

至于种族残杀罪和危害人类罪,今天在国际社会内部共同承认有罪不罚必须国际法律词汇中清除。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point d'un lexique et de données faisant autorité dans les six langues officielles reste une activité importante dans le contexte du traitement et de l'acquisition des informations.

建立六种正式语文的术语词库和权威记录仍是信息处理和获取方面的一项重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des efforts visant à appliquer la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, le FNUAP a aidé les Palestiniennes à élaborer un lexique devant faciliter les activités de sensibilisation.

作为执行安全理事会第1325(2000)决议工作的一部分,人口基金为巴勒斯坦妇女编写一本用于宣传目的的词典提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs contingents ont assombri notre vision de l'avenir, au point qu'il y a eu une régression de la notion de désarmement dans le lexique politique contemporain ainsi que dans les instances mondiales du désarmement.

些不定因素给我们的未来愿景罩上阴影,以至于当今政治词汇中的“裁军”一词有所褪色,全球裁军论坛也出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, alors que la consolidation du rôle de la Commission de consolidation de la paix dans le lexique du système international est une bonne chose, elle ne représente pas une réalisation suffisante en elle-même pour que nous puissions en tirer gloire.

而,尽管建设和平委员会在国际体系框架内的作用得到稳步巩固是一个好结果,但却并非是一项足以使我们大家感到自豪的成就。

评价该例句:好评差评指正

Ceci incluait l'élaboration de documents sur les conditions de fonctionnement et de lexiques de huit différentes langues minoritaires (ersu, manchu, she, tujia, gelao, lakkia, western yugur et hezhen), ainsi que la mise au point de systèmes d'écriture en caractères latins pour faciliter leur compréhension.

其中包括记录八种不同的少数民族语文的使用状况和专有词汇(尔苏语、满语、畲语、土家语、仡佬语、拉珈语、西部裕固语和赫哲语),为每种语文开发拉丁化的书写系统,并录制了使用中的语文。

评价该例句:好评差评指正

La composante « justice » a également apporté un appui juridique et technique aux organisations non gouvernementales qui offrent une assistance judiciaire aux indigents, et entrepris d'élaborer un lexique français-créole des termes juridiques, en collaboration avec le Ministère de la justice, l'Université d'État d'Haïti, le barreau de Port-au-Prince et l'Association des juristes.

司法支柱还在审判和技术方面向给予穷人法律援助的非政府组织提供了支助,并与司法部、海地国家大学、太子港律师协会和法律学者协会一道,承担了法语-克里奥尔语法律词典的出版工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson, lansquenet, lantana, Lantane, lantanier, lantcheou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et là c'est du lexique, c'est du vocabulaire... - Mais bon... Il existe !

你刚才说的是词汇上的同音异义词… … 好吧,它存的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai même fait des recherches sur l'acquisition du lexique.

我甚做过学习词汇方面的研究。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vrai que les mots, le vocabulaire, le lexique, tout ça constitue le pilier fondamental de la communication.

确实,单词、词汇、词法,这些都是沟通的基本支柱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'expression de " Fake news" est entrée dans notre lexique quotidien.

假新闻" 这个词已经我们的日常词汇。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a aussi des séquences de développement pour la phonétique et le lexique (le vocabulaire).

还有语音和词典(词汇)的发展序列。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le lexique de la musique, il va lui donner non pas un contraire mais deux, au crescendo.

音乐词典中,他渐强时给出的不是一个对立的而是两个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Apprendre de nouvelles expressions, c'est essentiel pour enrichir ton lexique, ton vocabulaire et parler de manière plus avancée dans une langue étrangère, donc allons-y !

学习新的表达方式对于丰富你的词法和词汇量,以更高级的方式说外语关重要,所以让我们开始吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'époque, le féminicide ne dit pas son nom, mais 2 décennies plus tard, à part le lexique, rien n'a vraiment changé.

当时,“杀戮女性” 一词并没有说出它的名字,但二十年后, 除词汇之外,什么都没有真正改变。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous avez remarqué qu'il y a tout un lexique : line up, arène.

你已经注意到有一个完整的词典:排队,竞技

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu ne t'es jamais dit à trois ans: " tiens, je vais faire une liste de vocabulaire afin d'enrichir mon lexique et de pouvoir m'exprimer avec plus de précision" .

岁的时候,你从来没有对自己说过:“我要列一个词汇表,以便丰富我的词汇,以便能够更准确地表达自己的想法”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur les dépouilles d'autres assaillants ont été retrouvés les fiches qui recensent les équipements et les armes de l'ennemi mais aussi ce lexique de vocabulaire de base avec la phonétique de l'hébreu.

其他袭击者的遗骸上发现一些卡片,上面列出敌人的装备和武器,还有带有希伯来语语音的基本词汇词典。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Les seuls objectifs d'acquisition définis le sont sur le plan linguistique (prononciation, lexique, syntaxe etc.) et sur le plan de la mise en pratique sociale de la langue (actes de parole).

唯一确定的习得目标是语言层面(发音、词汇、句法等)和语言的社会实践层面(言语行为)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc tu es belge, c'est la première fois que nous allons parler des différences entre la Belgique et la France, surtout au niveau du lexique, parce que il y a des mots qui sont complètement différents.

所以你是比利时人,这是我们第一次谈论比利时和法国之间的差异,特别是词汇层面,因为有些单词是完全不同的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'en profite pour vous dire que mon livre, " Le Français Naturellement" , sort bientôt, dans lequel vous pourrez justement retrouver des techniques pour enrichir votre lexique et passer au niveau supérieur avec des mots beaucoup plus élaborés et avancés.

顺便告诉你们,我的书,《自然法语》即将出版,这本书中,你可以找到一些技巧来丰富你的词汇,并用更复杂和高级的词汇提升你的水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

« Mais nous sommes très tristes pour l'attentat à Charlie Hebdo, et je pense qu'il n'y a pas assez des mots dans mon lexique pour exprimer à vous et le peuple Français ma douleur » .

“但我们对查理周刊的袭击感到非常难过,,我认为我的词典中没有足够的词来向你和法国人民表达我的痛苦”。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le fait d’utiliser seulement la langue française nous a permis de plonger dedans, complètement, même pour ceux qui n’ont pas assez de mots de lexique, cela leur permet d’en avoir, d’en retenir, et c’est une très bonne chose ça.

只使用法语语言的事实让我们投其中,完全地,甚对于那些没有足够的专业词汇的人,这让他们拥有,牢记,这是一件很好的事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ça il n’y a pas de règles, on peut s’inspirer des abréviations connues ou constituer son petit lexique perso. Par exemple, les abréviations de maths sont pas mal utiles, genre “inférieur à” , " supérieur à" , " appartient à" ou “quelque soit”.

这方面没有规则,我们可以从已知的缩写中获取灵感,或者建立你自己的小词库,例如,数学符号缩写就很有用,比如“小于”、“大于”、“属于”或者“无论”。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le lexique de victor hugo, est accessible à tout le monde et en même temps, les esprits les plus fins, les plus sophistiquées, peuvent y trouver également une nourriture, parce que ça va au-delà, de ce que ça dit.

胜利者胡戈的词典,是每个人都能接触到的,同时,最好的头脑,最老练的,也可以里面找到食物,因为它超越它所说的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'honneur, le courage, la volonté, voilà des mots qui font partie du lexique militaire.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors le mot a intégré le lexique des jeunes par le biais d'un argot scolaire et d'un souvenir de classe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse, lanugineux, Lanvin, lanzhou, lao, laogai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接