Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着切的关系。
Société liée à la production page calendrier horloge.
公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这最早的一次奥运圣火联系起来的抗议活动。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
La santé est inextricablement liée au développement.
卫生铁定要同发展联系在一起的。
La responsabilité est étroitement liée au coût.
切相关的。
Ma deuxième observation est liée à la première.
我的第二点第一点有关。
La réalisation des huit OMD est étroitement liée.
所有8项千年发展目标的实现切相关。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不关心和灾祸紧相随的。
Une autre restriction est liée à l'âge.
另一项限制年龄资格的规定。
La résolution de plusieurs questions cruciales y est liée.
加强印度尼西亚的合作,若干关键问题的解决取决于这项工作。
Leur santé est étroitement liée à leur rôle reproductif.
妇女健康生育之间切相关。
La formation sera également liée aux perspectives de carrière.
培训也将职业发展挂钩。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有力的联系。
La déforestation est aussi étroitement liée à la pauvreté.
砍伐森林也穷困切相关。
Cette conférence est étroitement liée au processus de Kyoto.
这次会议京都进程切相关。
La sécurité humaine est indissociablement liée à l'emploi.
人的安全同就业有着固有的关系。
Quatrièmement, la migration des femmes est liée à l'indépendance.
第四,妇女的移徙权力的提高相关。
La responsabilité est intimement liée à la délégation de pouvoirs.
问制权力划分有着内在的联系。
La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.
加沙的贫困封锁有着直接的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mémoire kinesthésique est aussi liée au mouvement.
动觉记忆也运动有关。
Et numéro 5. L'estime de soi liée à leur intelligence.
第五。自尊他们智力有关。
Pour l'équipe, l'explication est liée à la neuroesthétique.
对于该团队来说,解释神经美学有关。
Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.
你和她交情,是可以开口。
Ma mémoire, liée à l’idée de l’or, sera resplendissante pour eux.
想起了我,就想起了金子,这在他们后来就是光辉夺目了。”
Comment sa disparition pourrait-elle être liée à celle de Barty Croupton ?
至于把她失踪和巴蒂·克劳奇失踪扯到一起,纯属乱弹琴!”
C'est une fête de la Chine ancienne liée à la lune qui s'est démocratisée sous la dynastie Han.
这是中国古代一个和月亮有关节,普及于汉朝。
On distingue toujours une évolution liée aux revenus, mais elle est moins flagrante.
我们仍然可以看到收入相关趋势,但不太明显。
L’histoire de la ville est liée à cela, à cette concentration des services.
城市历史可以联系,到服务业。
Pour ceux qui n'aiment pas la vinaigrette liée, n'en mettez pas.
对于那些不喜欢让酸醋调味汁变得粘稠人,那就什么都不要放。
C'est une maladie liée au vieillissement.
这种疾病和衰老有关。
Il semble évident qu’au Danemark, nous avons une crise liée à la nature.
在丹麦我们似乎很明显有一个自然危机。
La première zone de tension est liée à la déstabilisation de plusieurs États au Moyen-Orient.
第一个高压区,几个中东国家动荡局势有关。
Voilà pourquoi aucune perturbation liée à ces rayonnements n'était visible à la surface du soleil.
所以在太阳表面观察不到任何相应扰动。
L'ocytocine, elle nous donne la sécurité liée au groupe, la confiance d'être avec les autres.
催产素给予我们体中安全感,和他人在一起时信任感。
Kairos est une divinité liée au temps
Kairos是一个时间有关神灵。
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参加文化活动趋势仍然受教育程度有关。
Là encore, cette fête est liée à de nombreuses légendes et c’est compliqué d’y voir clair.
关于元宵节历史传说不少,要想把这个搞明白是不容易。
Une rapidité qui peut être liée à son ambition révélée par une bourde de Jean Castex.
这种迅速崛起可能他雄心有关,让·卡斯特克斯某次失言透露了这一点。
Oui, j’ai reconnu mademoiselle Danglars, je ne vous croyais pas si liée avec cette jeune personne.
“是,我认得腾格拉尔小姐。但我不知道你和她这么密切。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释