有奖纠错
| 划词

D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.

其他雷塞河谷、奥卡纳、皮斯利亚德以及西的免疫率低于80%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地电剖面, 地电效应, 地电学, 地动, 地洞, 地洞金龟属, 地段, 地段的, 地对地, 地对地导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je n’ai qu’un Dieu, qu’un roi, qu’un liard et qu’une botte.

我只有一上帝、一国王、一文小、一只靴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À un colonel ! reprit Marius avec emportement. Je ne donnerais pas un liard pour un général.

“一位上校!”马吕斯回答,“为一位将军我是不会给你一分的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tiens, voilà un sou, rends-moi deux liards ; et n’oublie pas mes recommandations, tu t’en trouveras bien.

“给你,这是一苏,找我两铜板。不要忘记我的话,你的病会好的。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.

他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cent cinquante francs, pas un liard de plus ! … Hein ! c’est donné !

“每年一百五十法郎,一都不多交!… … 呃!这真太便宜了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais le médecin ! mais le pharmacien ! comment payer ? pas un liard !

可是医生!可是药剂师!用什么来支付呢?一文小有!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il me faudra trente francs par jour. Les jours de repos payés. Pas un liard de moins, et la nourriture de la bête à la charge de monsieur le maire.

“我每天要三十法郎。停着不走的日子也一样算。少一文都不行,并且牲口的食料也归市长先生出。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas un liard, murmurait-elle, rien à se mettre sous la dent, et toutes les fosses qui s’arrêtaient. Enfin, quoi ! la crevaison du pauvre monde, comme aujourd’hui !

“一有,”她喃喃说,“一口东西也吃不上,所有的矿井都停了工。到头来又怎么样!跟今天一样,还是穷人饿死!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! elle se connaissait, elle n’avait pas pour deux liards de volonté. On n’aurait eu qu’à lui donner une chiquenaude sur les reins pour l’envoyer faire une culbute dans la boisson.

哎!她心里明白,自己可真出息。别人在她腰上轻轻弹一弹,就能让她跳进酒缸里翻跟头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tant pis ! ça venait de Coupeau, s’ils n’économisaient plus un rouge liard. Elle avait encore engraissé, elle boitait davantage, parce que sa jambe, qui s’enflait de graisse, semblait se raccourcir à mesure.

算了!家里一子儿也攒不下来,那是古波的错儿。她又胖了许多,脚也显得更跛了,因为她的腿充满了脂肪,越发显得短而粗了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et voyez, pourtant, ça ne nous avance pas à grand’chose, qu’il soit raisonnable. Il y a des jours, comme aujourd’hui, où vous retourneriez bien tous les tiroirs de la maison, sans en faire tomber un liard.

可是,尽管他这么有节制,并能对家里有多大帮助。家里常常像今天这样,就是连老鼠洞都翻遍,也找不出一儿。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste, malgré tout cela et à cause de tout cela, ce patois étrange a de droit son compartiment dans ce grand casier impartial où il y a place pour le liard oxydé comme pour la médaille d’or, et qu’on nomme la littérature.

可是,尽管这一切情况,也正因为这一切情况,这种奇特的俗话,在对锈铜和金勋章都有成见、一概收藏的方格大柜里,也就是所谓文学的领域里,理应有它的一格位。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi, voilà qui est dit. Je te donnerai quinze cents francs… en livres, que Cruchot me prêtera ; car je n’ai pas un rouge liard ici, à moins que Perrottet, qui est en retard de son fermage, ne me le paye.

所以,就这样办吧。我给你一千五百法郎… … 利勿尔作十足算,那还得问克罗旭去借,家里一铜子都有了,除非佩罗泰把欠租送来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接