有奖纠错
| 划词

Comme leur capture n'était pas une sanction, ils étaient libérés dès la fin des hostilités.

既然被俘不是惩罚,敌对行动结束后,立即释放战俘。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 3 473 biens immeubles libérés, 86,15 % l'ont été par expulsion et 13,84 % volontairement.

在3 473个退产中,采取驱逐方式占86.15%,采取自愿退方式占13.84%。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été libérés aux mêmes conditions que lui.

他们也以同样条件被释放。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été libérés sous caution six jours plus tard.

他们于六天之后被保释出狱。

评价该例句:好评差评指正

Les deux soldats israéliens enlevés doivent également être libérés immédiatement.

还必须立即释放两名被绑架以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est impératif que le soldat israélien capturé soit libéré sans plus tarder.

第一,巴勒斯坦人必须立即释放被俘以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs détenus avec lesquels le Rapporteur spécial s'est entretenu ont refusé d'être libérés dans ces conditions.

特别报告员见到好几名囚犯拒绝按照这些条件被释放。

评价该例句:好评差评指正

Israël a même pilonné dernièrement des villages libanais libérés en utilisant des canons Howitzer de 155 mm.

以色列甚至用155毫米口径榴加农炮轰炸了黎巴嫩一些解放了村庄。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la mondialisation n'a toujours pas libéré les pauvres d'une pauvreté et d'une faim déshumanisantes.

很明显,全球化还没能穷人脱离剥夺人性贫困和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de la provision (490 129 dollars) a été libéré au titre des ajustements pour exercices antérieurs.

这笔经费余额490 129美元已让予上一年调整账户。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont été libérés, ils ont raconté aux observateurs de l'ONUB avoir recruté des mineurs.

他们在获释后向联布行动观察员讲述曾征募未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ainsi libérées pourraient être réaffectées à des activités de fond ou à des activités d'appui plus utiles.

解脱出来资源可用于实务活动或其他更有价值支助活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi espère que la communauté internationale rêvera d'une nation libérée du sida et d'un monde libéré du sida.

马拉维希望际社会梦家成为没有艾滋病家,世界成为没有艾滋病世界。

评价该例句:好评差评指正

L'époux, au détriment duquel la séparation est prononcée, n'est pas libéré de l'obligation de fournir l'entretien de l'autre époux.

对其宣判分居配偶不得被免除向另一配偶提供扶养费义务。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 14 ont été libérés, 15 se sont évadés et 7 autres ont été re-recrutés.

其中14名儿童已被释放、据知有15名儿童逃跑,7名儿童被再次招募。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un poste est libéré, les fonctionnaires qui le souhaitent font acte de candidature et sont mis en concurrence.

出现空缺时,工作人员提出申请,然后通过一个竞争性程序来挑选。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.

我们必须拯救安全理事会,让它摆脱目前信誉扫和倍受怀疑局面,造成今天局面并非没有原因。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les pays bénéficiaires devront affecter directement et spécifiquement les ressources libérées par l'IADM à la réalisation des OMD.

其次,受益应直接释放减债倡议资源以特别用于实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun incident sérieux n'est à déplorer en ce qui concerne les 3 500 individus libérés dans ce cadre.

根据该计划所释放3 500人迄今未出现任何严重事件。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons un monde libéré du terrorisme et de la criminalité, nous devrons redoubler d'efforts pour résoudre également ces problèmes.

如果我们要在世界上消除恐怖主义和犯罪,就还必须加强我们解决这些问题努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome, hémolysat, hémolyse, hémolysiefroide, hémolysine, hémolytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接