Comme leur capture n'était pas une sanction, ils étaient libérés dès la fin des hostilités.
既然被俘不是惩罚,敌对行动结束后,立即释放战俘。
Parmi les 3 473 biens immeubles libérés, 86,15 % l'ont été par expulsion et 13,84 % volontairement.
在3 473个退产中,采取驱逐方式占86.15%,采取自愿退方式占13.84%。
Ils auraient été libérés aux mêmes conditions que lui.
他们也以同样条件被释放。
Ils ont été libérés sous caution six jours plus tard.
他们于六天之后被保释出狱。
Les deux soldats israéliens enlevés doivent également être libérés immédiatement.
还必须立即释放两名被绑架以色列士兵。
Tout d'abord, il est impératif que le soldat israélien capturé soit libéré sans plus tarder.
第一,巴勒斯坦人必须立即释放被俘以色列士兵。
Plusieurs détenus avec lesquels le Rapporteur spécial s'est entretenu ont refusé d'être libérés dans ces conditions.
特别报告员见到好几名囚犯拒绝按照这些条件被释放。
Israël a même pilonné dernièrement des villages libanais libérés en utilisant des canons Howitzer de 155 mm.
以色列甚至用155毫米口径榴加农炮轰炸了黎巴嫩一些解放了村庄。
De toute évidence, la mondialisation n'a toujours pas libéré les pauvres d'une pauvreté et d'une faim déshumanisantes.
很明显,全球化还没能穷人脱离剥夺人性贫困和饥饿。
Le solde de la provision (490 129 dollars) a été libéré au titre des ajustements pour exercices antérieurs.
这笔经费余额490 129美元已让予上一年调整账户。
Quand ils ont été libérés, ils ont raconté aux observateurs de l'ONUB avoir recruté des mineurs.
他们在获释后向联布行动观察员讲述曾征募未成年人。
Les ressources ainsi libérées pourraient être réaffectées à des activités de fond ou à des activités d'appui plus utiles.
解脱出来资源可用于实务活动或其他更有价值支助活动。
Le Malawi espère que la communauté internationale rêvera d'une nation libérée du sida et d'un monde libéré du sida.
马拉维希望际社会梦家成为没有艾滋病家,世界成为没有艾滋病世界。
L'époux, au détriment duquel la séparation est prononcée, n'est pas libéré de l'obligation de fournir l'entretien de l'autre époux.
对其宣判分居配偶不得被免除向另一配偶提供扶养费义务。
Sur ce nombre, 14 ont été libérés, 15 se sont évadés et 7 autres ont été re-recrutés.
其中14名儿童已被释放、据知有15名儿童逃跑,7名儿童被再次招募。
Lorsqu'un poste est libéré, les fonctionnaires qui le souhaitent font acte de candidature et sont mis en concurrence.
出现空缺时,工作人员提出申请,然后通过一个竞争性程序来挑选。
Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.
我们必须拯救安全理事会,让它摆脱目前信誉扫和倍受怀疑局面,造成今天局面并非没有原因。
Ensuite, les pays bénéficiaires devront affecter directement et spécifiquement les ressources libérées par l'IADM à la réalisation des OMD.
其次,受益应直接释放减债倡议资源以特别用于实现千年发展目标。
À ce jour, aucun incident sérieux n'est à déplorer en ce qui concerne les 3 500 individus libérés dans ce cadre.
根据该计划所释放3 500人迄今未出现任何严重事件。
Si nous voulons un monde libéré du terrorisme et de la criminalité, nous devrons redoubler d'efforts pour résoudre également ces problèmes.
如果我们要在世界上消除恐怖主义和犯罪,就还必须加强我们解决这些问题努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释