有奖纠错
| 划词

L'humour a quelque chose de libérateur.

幽默具有某种释放解脱效应。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育是伟大解放,是解决这个问题惟一出路。

评价该例句:好评差评指正

Le vin est un professeur de gout, ilest le libérateur de l'esprit et l'illuminateur de l'intelligence.

葡萄酒,口味之师,灵魂之解放,智慧之

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.

在我们目前情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解放。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas d'exactions commises par les « Patriotes » ou « Libérateurs » continuent d'être signalés dans la ville de Bangui.

“爱国”或“解放”继续在班吉市犯下许多勒索

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.

今天同我一起在座有幸存和解放,他们拯救了奄奄一息人。

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害记忆、解放英雄主义以及后代责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.

刚果妇女对使其得到解放和平这种追求应得到出席本次会议所有人支持。

评价该例句:好评差评指正

Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.

面对无法描述罪恶,今天在座来自许多国家这些解放表现了人类从善能力。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.

政府和帕米尔伊拉姆猛虎解放组织之间停火协定于2月底生效。

评价该例句:好评差评指正

Des exactions sont parfois commises par des éléments des forces de l'ordre, notamment les « Libérateurs », ce qui constitue une source de préoccupation majeure.

有些侵权是安全部队成员、特别是“解放”进;这是一项重大关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.

以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解放一份情。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.

从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解放这座城市英雄圣女贞德庆祝活,时间是每年五月7、8日。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.

挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程调解人。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.

但据解放所述,比味道甚至比堆积如山尸体更甚是,人们讲述了面对这些幸存恐怖故事。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.

此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况声明。

评价该例句:好评差评指正

Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.

往往是,有人认恐怖主义,却得到其他人容忍,或甚至被他们看作是“解放暴力”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.

它们世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇解放

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说那样,他们想要成其自己政治模式及其人类和解放发展创造和主人公。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.

我们注意到中非正义解放运承诺放下武器与政府对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable, inassouvi, inassouvissable, inassouvissement, inassujetti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

也就是,节制和适度是这一原则的核心,它具有解放性,立刻就能感受到的解放性。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.

“据黑种女救了一英国人的性命,英国人为了多赚几钱,让她有了身孕再把她卖出去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar occupe la première place historique dans le monde latino-américain, c'est LA figure du Libérateur.

玻利瓦尔在拉丁美洲世界占据了首要地位,他是解放者的形象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est donc toujours bénéfique et libérateur de réfléchir à cela et d'essayer de réduire ces comportements.

因此,反思这一点并尝试减少这些行为总是有益的,总是能得到解脱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.

而且,意识到你所经历的困境并不一定是有原因的,这也是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses prouesses lui ont valu le surnom très impressionnant de El Libertador, qui signifie Le Libérateur, en espagnol.

他的实力为他赢得了一令人印象非常深刻的绰号El Libertador,在西班牙语是解放者的意思。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si un lion l'attrape par le cou, par exemple, il peut se contorsionner et lui décocher un coup de patte libérateur.

如果狮抓住它的脖,它可以通过扭动身,从它解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le but à atteindre, la libération des colonies espagnoles, ne doit pas souffrir d'une lutte d'égos entre libérateurs.

要实现的目标,即解放西班牙殖民地,决不能遭受解放者之间的自负斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Toussaint Louverture est célébré comme le 1er libérateur noir.

杜桑·卢维杜尔 (Toussaint Louverture) 被誉为第一位黑人解放者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est libérateur de ne plus avoir le masque.

- 不再有面具是一种解放。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

C'est à partir du discours du 18 juin 1940 que s'étaient construites la légende et la figure de libérateur du Général.

正是从1940年6月18日的演讲,传和戴高乐将军解放者的形象得以建立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un cri libérateur dans la plus grande bataille de tomates du monde.

- 世界上最大的番茄大战的解放呐喊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un but libérateur signé O.Giroud et les Bleus s'envolent vers une nouvelle demi-finale.

吉鲁的进球,蓝军进入新的半决赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Avraham sourit-il de cette profanation libératrice?

亚伯拉罕对这种解放性的亵渎会微笑吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'était jubilatoire et libérateur pour elles.

这对他们来是欢欣鼓舞和解放的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus au sud, l'Equateur, le Pérou et la Bolivie luttent encore pour se débarrasser des autorités coloniales assistés par d'autres grands libérateurs.

再往南,厄瓜多尔、秘鲁和玻利维亚仍在努力摆脱殖民当局,并得到其他伟大解放者的协助。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais en fait, ce n’est pas vrai, parce que c’est libérateur de se dire que ce n’est pas à vous tout seul de trouver les solutions.

但事实上,这并不是真的,因为意识到不是你一人要找到解决办法是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le crépuscule s’était fait ; la nuit venait, la grande libératrice, l’amie de tous ceux qui ont besoin d’un manteau d’ombre pour sortir d’une angoisse.

黄昏来临,夜开始了,这是大救星,是一切需要以黑影作大衣逃出苦难的人的朋友。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qu'il faut commencer par dire, c'est que Bolivar a pu devenir ce grand Libérateur parce qu'il est né au bon moment et au bon endroit.

首先必须的是,玻利瓦尔之所以能成为伟大的解放者,是因为他出生在正确的时间和正确的地点。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, madame Bonacieux reprenait ses sens. Elle ouvrit les yeux, regarda avec terreur autour d’elle, vit que l’appartement était vide, et qu’elle était seule avec son libérateur.

这时,波那瑟太太恢复了知觉。她睁开眼睛,恐惧地看一看周围,见房间里没有人,只剩下她和她的救命恩人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca, incaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接