有奖纠错
| 划词

L'humour a quelque chose de libérateur.

幽默具有某种释放解脱的效应

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

教育伟大的解放者解决个问题的惟一出路。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.

在我们目前的情况下,个理由不仅令信服,而且可能思想解放。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.

今天同我一起在座的有幸存者和解放者,他们拯救了奄奄一息的

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.

刚果妇女对使其得到解放的和平的种追求应得到出席本次会议的所有的支持。

评价该例句:好评差评指正

Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.

面对法描述的罪恶,今天在座的来自许多国家的解放者表现了类从善的能力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.

从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解放座城市的英雄圣女贞德的庆祝活动,每年五月的7、8日。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.

政府和帕米尔伊拉姆猛虎解放组织之的停火协定于2月底生效。

评价该例句:好评差评指正

Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.

以色列和犹太以及全类都欠死亡营解放者一份情。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.

挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之和平进程的调解

评价该例句:好评差评指正

Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.

但据解放者所述比味道甚至比堆积如山的尸体更甚的们讲述了面对些幸存者的恐怖故事。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.

此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军纪念碑情况的声明。

评价该例句:好评差评指正

Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.

往往,有认为的恐怖主义行动,却得到其他的容忍,或甚至被他们看作“解放的暴力”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.

它们为世界带来了一种新的意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇的解放者

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其类和解放发展的创造者和主公。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.

我们注意到中非正义解放运动承诺放下武器与政府对话。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.

今天,新的殖民者来告诉我们他们解放者,不征服者,并且将需要一些才撤出。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.

集中营的结束不仅给得到解放的犹太和其他民带来了解脱,而且给他们的救星以及所有热爱和平的民族带来了解脱。

评价该例句:好评差评指正

Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.

挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解放组织的公正调解员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和平进程的重点集中在性别问题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约, 定期租金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

也就是说,节制和适度是一原则核心,具有解放性,立刻就能感受到解放性。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.

“据说有个黑种女子了一个英国人性命,英国人为了多赚几个钱,让她有了身孕再把她卖出去。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.

而且,意识到你所经历困境并不一定是有原也是一种解脱

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est donc toujours bénéfique et libérateur de réfléchir à cela et d'essayer de réduire ces comportements.

此,反思一点并尝试减少些行为总是有益,总是能够得到解脱

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses prouesses lui ont valu le surnom très impressionnant de El Libertador, qui signifie Le Libérateur, en espagnol.

实力为他赢得了一个令人印象非常深刻绰号El Libertador,在西班牙语中是解放者意思。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si un lion l'attrape par le cou, par exemple, il peut se contorsionner et lui décocher un coup de patte libérateur.

如果狮子脖子,可以通过扭动身子,从爪子中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le but à atteindre, la libération des colonies espagnoles, ne doit pas souffrir d'une lutte d'égos entre libérateurs.

要实现目标,即解放西班牙殖民地,决不能遭受解放者之间自负斗争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Toussaint Louverture est célébré comme le 1er libérateur noir.

杜桑·卢维杜尔 (Toussaint Louverture) 被誉为第一位黑人解放者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est libérateur de ne plus avoir le masque.

- 不再有面具是一种解放

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

C'est à partir du discours du 18 juin 1940 que s'étaient construites la légende et la figure de libérateur du Général.

正是从1940年6月18日演讲中,传说和戴高乐将军解放者形象得以建立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un cri libérateur dans la plus grande bataille de tomates du monde.

- 世界上最大番茄大战中解放呐喊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un but libérateur signé O.Giroud et les Bleus s'envolent vers une nouvelle demi-finale.

吉鲁进球,蓝军进入新半决赛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Avraham sourit-il de cette profanation libératrice?

亚伯拉罕对解放亵渎会微笑吗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'était jubilatoire et libérateur pour elles.

对他们来说是欢欣鼓舞和解放

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Un mouvement libérateur qui a depuis transcendé les générations et réuni les Québécois de toutes origines.

场解放运动跨越了几代人,将来自不同背景魁北克人聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais en fait, ce n’est pas vrai, parce que c’est libérateur de se dire que ce n’est pas à vous tout seul de trouver les solutions.

但事实上,并不是真为意识到不是你一个人要找到解决办法是一种解脱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le crépuscule s’était fait ; la nuit venait, la grande libératrice, l’amie de tous ceux qui ont besoin d’un manteau d’ombre pour sortir d’une angoisse.

黄昏来临,夜开始了,是个大救星是一切需要以黑影作大衣逃出苦难朋友。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus au sud, l'Equateur, le Pérou et la Bolivie luttent encore pour se débarrasser des autorités coloniales assistés par d'autres grands libérateurs.

再往南,厄瓜多尔、秘鲁和玻利维亚仍在努力摆脱殖民当局,并得到其他伟大解放者协助

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, madame Bonacieux reprenait ses sens. Elle ouvrit les yeux, regarda avec terreur autour d’elle, vit que l’appartement était vide, et qu’elle était seule avec son libérateur.

时,波那瑟太太恢复了知觉。她睁开眼睛,恐惧地看一看周围,见房间里没有人,只剩下她和她救命恩人

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a de cela quelques années, le corset n'était pas quelque chose de libérateur pour la femme et j'aime bien me l'approprier et en faire ce que je veux.

在几年前,束身衣对女性来说并不是一种解放,我喜欢把自己做,然后穿上做我想做事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂, 定位标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接