有奖纠错
| 划词

On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.

在松开弓弦之前,我们应该要注意其他人。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pièces de monnaie pour libérer ces oiseaux.

只要几个铜板,就能放飞这些关在笼子鸟.

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部在汉口解放大道世贸大厦。

评价该例句:好评差评指正

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被放。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.

我没能早一步抽身。

评价该例句:好评差评指正

Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.

小鸡啄破蛋壳出世了。

评价该例句:好评差评指正

L'UE exhorte les autorités cubaines à les libérer immédiatement.

欧盟呼吁古立即将他们放。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.

现在,这些人将在服刑期满后立即获

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开香子兰果实放在一起煮沸以去除黑子。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Gouvernement népalais de libérer d'urgence ces enfants.

我强烈敦促尼泊尔政府立即放儿童。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.

我国政府希望,所许诺援助将尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.

您可以随意浏览本网站全部资源。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des toxicomanes à retrouver un statut de personne libérée de la drogue.

吸毒者重新取得不吸毒人地位权利。

评价该例句:好评差评指正

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que le Ministre de l'information intervienne pour faire libérer un journaliste.

有时,新闻部长进行干预,使某个记者获得放。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a demandé qu'Israël libère tous les prisonniers en application de l'Accord-cadre.

勒斯坦权力机构正要求放所有囚犯,作为框架协定一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.

在17起案件中,失踪人已被逮捕他们人—— 准军事组织成员放,现已享有自由。

评价该例句:好评差评指正

Il faut libérer les forces productives.

需要解放生产力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les libérer de cet esclavage.

我们必须使他们摆脱这束缚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage, autoverrouillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Mais comment t'as fait pour te libérer?

- 但你是如何设法解放自己的?

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Ce sont nos frères qu'on les libère!

是我的同胞兄弟,我得拯救他

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourquoi la parole est-elle si longue à se libérer ?

为什么言论需要这么长时间才能发布?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si nécessaire, ils pourraient le découper pour le libérer.

而且如果有必要,他把巨蟒切开来拯救他。

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

J’ai déjà quelque chose mais je vais essayer de me libérer.

我是有一些事情,不过我尽量去吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore peindre, c'est vraiment quelque chose qui me libère.

我很喜欢画画,画画真的让我得到解

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les chaînes que Coco libère en ceintures, en bracelets et en colliers.

香奈儿女士将链子演绎为腰带、手链和项链。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.

热量是一种能量的储存,尤其是它飓风的形式被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Emmanchure haute, pour libérer le mouvement.

高开,令活动更为自如。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.

我知道,有一天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Nous nous libérerons de ce fardeau !

卸下肩负的重担!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On les fait revenir, pour que le jus de végétation se libère

我要翻炒一下,便植物汁释放出来。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Elle peut se libérer plus tard.

有空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley libéra Harry de son étreinte.

韦斯莱夫人松开了哈利。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des places doivent se libérer dans les hôpitaux.

医院必须有空位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione avait réussi à se libérer avant que la plante ait eu le temps de l'immobiliser.

赫敏在藤蔓还没来及把她牢牢抓住之前,总算挣了出去。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu vas où, là? - Libérer Delphine et Clémence.

- 你要去哪里? - 免费的 Delphine 和 Clémence。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La Terre se libérait des griffes de Jupiter.

地球正在冲出木星的引力魔掌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).

放弃400万顷耕地(相当于8个省的面积)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se pencha et libéra l'un des Cognards.

他弯下腰,松开一只游走球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat, auxiliateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接