有奖纠错
| 划词

Il boit la coupe jusqu'à la lie.

他尝尽心酸

评价该例句:好评差评指正

Les procédures doivent garantir que les décisions lient les parties.

有关程序必须确保裁决对各方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Votre parle vous lie.

你的诺言使受约束

评价该例句:好评差评指正

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共价值纽带

评价该例句:好评差评指正

On l'entraîne dans le salon.On lui lie les mains dans le dos.

大家把她拖到客厅,五花大绑梱了来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vin a sa lie.

酒有渣滓,人有

评价该例句:好评差评指正

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

基石是将各国与多边体制联系在一的纽带。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

说明发达国家正在把提供本国的政治意图挂钩

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la France entend respecter pleinement les engagements qui la lient à Djibouti.

方面,法国完全愿意履行它对吉布提所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cela met en lumière l'engagement mutuel qui lie notre groupe régional avec l'ONU.

举动再次证明了本区域组织与联合国之间的相互承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal lient les parties.

争议法庭判决对当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.

承诺是约定的,对以色列具有法律约束力

评价该例句:好评差评指正

Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.

公约一经批准,即对各国具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Les arrêts du Tribunal d'appel lient les parties.

五、上诉法庭的判决对当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.

协议和法令对退休保管人具有约束力

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.

乙型六氯环己烷与环境中的有机物有一定的关联

评价该例句:好评差评指正

Votre parole vous lie.

您的诺言使受约束

评价该例句:好评差评指正

Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.

此种表示就其本身而言并不对责任国具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de garanties intégrales lient 31 des 32 États parties au Traité.

全面保障监督协定已在该条约32个缔约国中的31个国家中生效。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.

修正案只对接受修正案的缔约国有约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dictyosphaeria, Dictyosphaerium, Dictyostelium, Dictyota, Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.

缺少了一种能吸引人、让菜肴充满活力西,这些食材融合在一起西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

这个证据生动地说明了人与动物之间复杂联系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À Paris, l’identité qui lie un individu à lui-même se rompt d’une rue à l’autre.

在巴黎,一个人出身可以由住处换一条街而断绝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un engagement qui me lie sans vous obliger à rien n’est point égal, je le refuse.

一份合同拴住了我,您却不承担任何义务,这不平等,我不能接受。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你们一样,我也同样关注联结我们团结我们西和我们是谁

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果我们相连结,我们也会不知不觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On lie deux types de mémoire.

我们将两种类型记忆联系起来

评价该例句:好评差评指正
你问我答

À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.

此时此刻,我们情绪能从脸上读出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a des rencontres qui nous lient, il y a des hasards qui nous entraînent dans des devoirs.

一些相遇我们拴住一些偶然事件使我们负起责任。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Toujours DrSlump, Shinchan mais aussi Assassin's creed, Your lie in April.

当然有《阿拉蕾》、《蜡笔小新》,也有《刺客信条》,《四月是你谎言》。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.

但尤其,如果他们读书这种技术任职就有改革机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.

而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il se lie d'amitié avec le peintre Eugène Delacroix, le compositeur Franz Liszt.

他与画家欧仁·德拉克洛瓦和作曲家弗朗茨·李斯特成为朋友。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

可这样我就自缚手脚,什么也不能指责她了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au lieu de ça, Enkidu et Gilgamesh cessent de se battre et se lient d'amitié.

相反,恩基杜和吉尔伽美什停止了战斗,成为了朋友。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce qui nous lie et nous construit en tant que nation, ce sont les émotions collectives.

集体情感将我们联系在一起并构建我们国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Impétueux et doté d'un cœur gros comme ça, il se lie d'amitié avec trois d'entre eux Athos, Porthos et Aramis.

他性情急躁,心胸宽广,因此与阿托斯、波托斯和阿拉米斯三人成了朋友。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ils se lient aux antigènes et permettent aux autres globules blancs de repérer et d'éliminer le virus.

它们与抗原结合,使得其他白细胞发现并杀死病毒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs ils ne se privent pas pour qualifier les communards de lie de la population et de vermine.

此外,他们并没有清除将公社定性为人口和害虫渣滓。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie.

这座三层楼破旧房子墙面被漆成了酒红色,每层都有百叶窗,不过已被风雨侵袭得糟朽了许多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


didactisme, didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接