有奖纠错
| 划词

Il boit la coupe jusqu'à la lie.

他尝尽心酸。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures doivent garantir que les décisions lient les parties.

有关程序必须确保裁决对方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带。

评价该例句:好评差评指正

On l'entraîne dans le salon.On lui lie les mains dans le dos.

大家把她拖到客厅,五花大绑梱了起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是与多边体制联系在一起的纽带。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vin a sa lie.

酒有渣滓,人有败类。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

这说明发达家正在把提供资金同本的政治图挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la France entend respecter pleinement les engagements qui la lient à Djibouti.

在这方面,法完全行它对吉布提所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cela met en lumière l'engagement mutuel qui lie notre groupe régional avec l'ONU.

这些举动再次证明了本区域组织与联合之间的相互承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal lient les parties.

争议法庭判决对当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.

这些承诺是约定的,对以色列具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Les arrêts du Tribunal d'appel lient les parties.

五、上诉法庭的判决对当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.

公约一经批准,即对具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.

此类协议和法令对退休金资金保管人具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.

乙型六氯环己烷与环境中的有机物有一定的关联。

评价该例句:好评差评指正

Votre parle vous lie.

你的诺言使你受约束。

评价该例句:好评差评指正

Votre parole vous lie.

您的诺言使您受约束。

评价该例句:好评差评指正

Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.

此种表示就其本身而言并不对责任具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.

修正案只对接受修正案的缔约有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de garanties intégrales lient 31 des 32 États parties au Traité.

全面保障监督协定已在该条约32个缔约中的31个家中生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite, fée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

À Paris, l’identité qui lie un individu à lui-même se rompt d’une rue à l’autre.

在巴黎,一个人的出身可以由住处换一条街而断绝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un engagement qui me lie sans vous obliger à rien n’est point égal, je le refuse.

一份合同拴住了我,您却不承担任何义务,这不平等,我不能接受。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

这个证据生动地说明了人与动物之间的复杂联系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你们一样,我也同样关注联结我们、团结我们的西我们是谁的问题。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

我们相连结,我们也会不知不觉中分

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.

缺少了一种能吸引人、让菜肴充满活力的西,把这些食材融合在一起的西。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On lie deux types de mémoire.

我们将两种类型的记忆联系起来。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.

此时此刻,我们的情绪能从脸上读出。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.

但尤其,如他们读书,这种技术任职就有改革的机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.

而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

可这样我就自缚手脚,什么也不能指责她了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au lieu de ça, Enkidu et Gilgamesh cessent de se battre et se lient d'amitié.

相反,恩基杜吉尔伽美什停止了战斗,成为了朋友。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce qui nous lie et nous construit en tant que nation, ce sont les émotions collectives.

集体情感将我们联系在一起并构建我们的国家。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ils se lient aux antigènes et permettent aux autres globules blancs de repérer et d'éliminer le virus.

它们与抗原结合,使得其他白细胞发现并杀死病毒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a des rencontres qui nous lient, il y a des hasards qui nous entraînent dans des devoirs.

一些相遇把我们拴住,一些偶然事件使我们负起责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a quelque chose qui les lie entre eux.

有什么西把他们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est bien là le fil rouge qui les lie.

这是束缚他们的红线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Après avoir renégocié les termes de l'accord qui lient l'UE et la Grande Bretagne.

在重新谈判约束欧盟英国的协议条款后。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Ça peut surprendre, mais c'est le signe de l'intimité qui lie les deux pays.

这可能会让人感到意外, 但这是将两国联系在一起的亲密关系的标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il veut également revoir les termes de l'accord qui lie le Royaume Uni et l'Europe.

他还想审查约束英国欧洲的协议条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor, feldspath, Feldspathides, feldspathique, feldspathisation, feldspathoïde, feldstone, feldwebel, fêlé, féler, fêler, Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités, Felidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接