有奖纠错
| 划词

Elles gagneraient en lisibilité et compréhensibilité si elles étaient strictement incluses dans le mandat de l'ONUCI.

这类行为如果在联合国科迪瓦行动任务授权的范围内严格采取的,就会更清楚,更容易理解。

评价该例句:好评差评指正

Il reste néanmoins encore beaucoup à faire pour l'améliorer davantage, et je pense particulièrement à leur lisibilité.

然而,仍有许多工作要做,以使安理会的报告更好,并且同样重要的使之方便读者。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.

修改了文件的排格式,使之更方便户并提高其可读性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce manque de cohérence et de lisibilité, ce document de plus de 200 pages reste particulièrement utile.

尽管缺乏这种连贯性和可读性,这份200多页的文件继续被证别有的。

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi pour nous de nouvelles normes de clarté dans les objectifs de pertinence et de lisibilité.

报告也在目标的确、相关性和可读性方面为我们定下了新的标准。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attachera à améliorer la lisibilité des rapports de compilation-synthèse et des rapports d'examen et à renforcer leur contenu analytique.

秘书处将进一步努力写更便利于读者阅读的汇、综合报告和审查报告,并加强其中的分析内容。

评价该例句:好评差评指正

Elle a écarté l'article 12 des conditions générales de vente renvoyant à l'application du droit allemand, faute de lisibilité des conditions générales.

法院不采提及德国法性的一般条件的第12条,理由一般条件的可辨性要求未得到满足。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.

改进文件使之更方便户并随时可取的项目下又一个产出,对格式做了修改。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre le Comité et les États Membres est de nature à donner une meilleure lisibilité et une plus grande visibilité au Comité.

委员会同各会员国之间的合作,将使它更受人注意和了解。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est félicitée de la disponibilité du document sur le réseau Extranet, mais a demandé qu'on fasse davantage attention au format pour la lisibilité.

另一代表团对将文件放在外联网上表示赞赏,但敦促更为重视其电子的格式化,以确保其可读性。

评价该例句:好评差评指正

La phase d'incertitude et d'instabilité que traverse le monde actuel, son manque de lisibilité et ses implications sur le désarmement ne sont pas étrangers à ces réflexions.

目前世界局势动荡不定,人们无法对此作出解释,亦无法说其对裁军的影响,因此产生此类观点不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

Disposer de structures différenciées à ce propos, et pouvoir disposer de budgets établis dans une optique de gender budgeting, améliorerait la lisibilité de la politique d'égalité et particulièrement des publics visés.

拥有这方面的不同机构,并且能够支配从性别预算偏制角度制的预算,就可以改善平等政策的可视性,定的公众而言。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne constate avec préoccupation le manque de transparence de l'esquisse budgétaire, le manque de données chiffrées sur le coût des réformes à venir et le manque de lisibilité des priorités.

欧洲联盟关切地注意到,拟议方案预算大纲缺乏透度、没有关于今后改革的数字、没有确说的优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas surcharger les rapports, certaines Parties proposent de décrire ces pratiques de façon détaillée dans des annexes et de les présenter de façon uniforme en vue d'en améliorer la lisibilité.

为不使报告分量过大,一些缔约方建议在附件中详细介绍最佳做法,并拟订一个标准陈述格式以增加可读性。

评价该例句:好评差评指正

Un recensement exhaustif des sociétés impliquées dans le rôle d'intermédiaire dans l'importation ou l'exportation d'armes contribuerait aussi à une meilleure lisibilité de ceux qui sont impliqués dans ce volet important des sanctions.

对作为武器进出口中间人的公司进行详细的登记,也会有助于提高对制裁这一重要方面的人的了解。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve le même manque de lisibilité quant aux moyens mobilisés et la même absence d'évaluation concrète des résultats obtenus, au-delà de données statistiques, dans les différents documents techniques présentés à la Commission.

在提交委员会的各种技术性文件中也可以看到对于动何种手段缺乏确性,以及对于所取得的结果除了一些统计数据以外没有任何具体的评价。

评价该例句:好评差评指正

2.1.5.3 Les récipients à pression cryogéniques fermés doivent être soumis à un contrôle pour en vérifier l'état extérieur, et vérifier l'état et le fonctionnement des dispositifs de décompression ainsi que les marquages et leur lisibilité.

1.5.3 封闭低温压力贮器必须检查外部状况、降压装置的状况和运作情况、标记的清晰性和充足性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'améliorer la rédaction et la lisibilité de l'article 14 en déplaçant la liste des “périls exclus”, qui figurait auparavant au paragraphe 2, pour en faire un nouveau projet de paragraphe 3.

有与会者提议,如果使以前在第2款草案中列举的除外风险成为一项新的第14(3)款草案,则第14条的行文和可读性将有所改善。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la forme, on a considéré que la lisibilité du projet de loi type serait améliorée si l'on plaçait la définition de “conciliation” plus près du début du texte, éventuellement dans le projet d'article premier.

关于如何具体草拟,有与会者建议,如果将“调解”的定义放在更接近案文开始处,并且有可能的话将其作为第一条草案的一部分,则会提高示范法草案的可读性。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont réjouies de l'amélioration de la présentation et de la lisibilité du rapport du FNUAP, et ont relevé que cela démontrait les avantages de l'introduction d'une base de données globale des audits et des recommandations.

它们欢迎人口基金报告的陈述和可读性都已有改进,并且指出,这证综合的审计和建议数据库系统的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triatomicité, triatomique, triavion, triaxones, triazane, triazène, triazéno, triazine, triazinyle, triaziquone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.

具有强烈的象征意义、易读性、和好看的外观。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette fois ci, on a ajouté une lettre pour une question de lisibilité.

这回,人们考虑到可读性,补充了一个字母。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pense qu'on aurait pu mettre beaucoup plus de lisibilité, un peu plus de clarté.

我认为我们可以增加更多的可读性,更清晰一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

On lui reproche un manque de lisibilité, un manque d'habileté à négocier avec les médecins.

他被指控缺乏易读性,缺乏与医生谈判的能力。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il est aussi assez rare qu'une planche dépasse plus de quatre lignes de cases, pour une question de lisibilité.

对于易读性问题,一块板超过四框也是非常罕见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Je ne peux, d'abord, ignorer la forte abstention, qui nous oblige à redonner davantage de sens à nos actions collectives, de lisibilité aux grands rendez-vous démocratiques.

首先,我不能忽视强烈的弃权,,它迫使我们为赋予更多意义,在重民主会议上更加明确。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Donc il y a cet enjeu, en fait, à avoir des mécanismes de coordination, des objectifs clairs et aussi une lisibilité sur les moyens associés à ces objectifs parce que c'est le nerf de la guerre.

因此,实际上存在一个问题,即协调机制、明确的目标以及与这些目标相关的手段的明确性,因为这是战争的核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tribordais, Triboulet, tribromhydrine, tribromo, tribromocrésol, tribromoéthanol, tribromure, tribu, tribulation, tribulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接