有奖纠错
| 划词

Il se renforce chez l’homme contre toute logique.

与一切理性不同,希望会在人们心中变强大。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

Chacune répond individuellement à une logique spécifique.

每一项这种努力都有自己逻辑,并没有任何一个行动必定是其他模式。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes défient la logique et la raison.

这些行为有悖于逻辑和理性。

评价该例句:好评差评指正

Selon Israël, le droit divin justifie cette logique.

在以色列看来,这种逻辑依照上帝法是讲

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut revoir notre propre logique interne.

我们必须审查我们内部行事作法。

评价该例句:好评差评指正

L'action humanitaire répond à une logique propre.

人道义行动有其自身逻辑。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme exige une logique nouvelle.

打击斗争要求提出新设想。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faut évidemment changer de logique.

显然,这需要改变原有逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces arguments se fonde sur la logique.

赞成采取这一步骤第一个理由是逻辑问题。

评价该例句:好评差评指正

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.

遗憾是,其他各方仍执意进行挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont utilisé une logique qui nous pose problème.

有些发言者使用逻辑我们不能接受。

评价该例句:好评差评指正

La violence menace de supplanter la logique de la paix.

暴力正威胁战胜和平逻辑。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement modifie en partie la logique de la loi.

修正部分改变了该法逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

评价该例句:好评差评指正

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本逻辑作出购买决策。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

这种变化决定了联合国演变逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Division I professionnel importé du matériel électrique à l'extérieur de la logique utilisées.

我司从国外进口专业外理废旧电线设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的, 单纯地, 单纯而粗犷的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Regardez et essayez de comprendre la logique.

观察并尝试理解其中的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C’est même, je dirais plus de la logique.

我甚说它逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, ils ont pris la logique inverse.

对此,他们采取了相反的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui est logique puisque les riches consomment plus.

乎逻辑的,因为富人消费更多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon, commençons par l'Allemagne elle-même, c'est logique.

好,那我们就先从德国本身开始讲起。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

这种想法站不住脚的。这完全不逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a attaché les capteurs dans l'ordre le plus logique.

我们按最理的顺序安装了传感器。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez et essayez de comprendre la logique de ce temps verbal.

观察并尝试理解这个动词时态的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je comprends bien sûr que le secteur aérospatial ait sa logique.

当然得承认,航天系统也有道理。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.

他突然理解了姐姐的想法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais comme toujours, essaie d'être logique, avoir une idée par phrase etc.

往常一样,你要试着有逻辑,每个句子都得有思想等等。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.

超级架构接受生产消费的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.

错误变少了,比前有逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.

缺点这种方案给予市场逻辑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.

2001年,阿富汗的两座巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant, ce nom est parfaitement logique.

然而,这个名字非常理。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ne cherchez plus la logique des calculs, vous êtes dans ma tête je vous rappelle.

别为我怎么算的,我再提醒你们一遍,你们在我脑子里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .

逻辑连词,著名的逻辑连词。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En France, c'est la même logique.

在法国同样如此。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.

如果有特定的活动,我自然不会这样穿,这理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词, 单磁畴, 单雌群的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接