有奖纠错
| 划词

Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.

我们住在一所沿河的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Prenez à gauche pour longer la place.

左转沿着广场走。

评价该例句:好评差评指正

Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

沿着河一直走直到第一个桥。

评价该例句:好评差评指正

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.

这条小路有2-3公里长,线平行。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.

30分,以色列战舰巡逻Mansuri Qulaylah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.

以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。

评价该例句:好评差评指正

De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,Baalbek。

评价该例句:好评差评指正

Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.

他们白天要走路或开车通过检站,穿过被摧毁的建筑。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.

在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实团在1015公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.

该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河走。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.

蓝线沿线地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.

我国武装部队有史以来第一次在我国阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.

30分22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Des signes indiquant que l'on pratiquait l'apiculture, la culture domestique, l'élevage (vaches, cochons et poulets) étaient visibles partout et une nouvelle ligne électrique longeait la route.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。

评价该例句:好评差评指正

La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.

隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走向的。

评价该例句:好评差评指正

Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.

这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

L’ avion pivota pour remonter la piste, qu’il longea lentement.

飞机转了个弯,拐上了跑道,又沿着跑道缓缓向前

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

四下里只能听见游乐场栏杆外的道路上传来的低沉的车辆声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire transiter les marchandises, on préfère les navires qui longent les côtes plutôt que le rail.

为了运输货物,首选沿海船只而不是铁路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a exploré les côtes du Labrador et de Terre-Neuve au Canada avant de longer les berges du Saint-Laurent.

在绕过圣劳伦斯河岸之前,他探索了加拿大拉布拉多和纽芬兰的海岸。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

接着,车子沿着施普雷河整修过的堤岸驶。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他在1524年离开迪耶普,沿着美国的北海岸航

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

他们几乎无声地贴墙而

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles longèrent l'échelle de l'appareil et se retrouvèrent à la surface de Pluton.

沿舷梯而下,站到冥王星的表面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je longeai lentement le trottoir , me rapprochant de la bande de gamins, tenant ferme mon bâton.

我慢慢地沿着人道走,向这帮顽童走去,手中紧握着棍子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然两位女士不在,我们不妨从花园那边过去,路近多了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Longeant la crête, Cheng Xin et Guan Yifan rejoignirent la maison, et entrèrent dans un petit salon coquet.

程心和关帆跟着她沿田埂走去,直进入房中的间雅致的客厅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais venir couper tout le dos qui est juste ici et je vais venir longer l'arrête.

然后我要切下整个鱼背,就在这,沿着鱼刺切。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le guerrier va longer les côtes du Nouveau Monde et jeter l'ancre dans la région de Terre Neuve.

勇士号将沿着新大陆的海岸航,并在纽芬兰地区抛锚。

评价该例句:好评差评指正
的意义

De cette ordonnance royale serait né le " Cami de Cavalls" , un chemin de ronde longeant le littoral.

于是从这条皇家法令中诞生了" Cami de Cavalls" ,条沿着海岸的圆形道路。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On pouvait longer ce désert d'un bout à l'autre, sans jamais en trouver la fin.

你可以沿着它向前向后走无限远,但永远找不到归宿。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

拘着极大的兴趣,我们检查着高山。寻找可以通向坑道的最小的裂罅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il longea les tables de billard et les appareils de fitness et trouva la V-combinaison à côté d'un ordinateur.

在娱乐室中穿过排台球桌和健身器材,在台电脑旁找到了V装具。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Adieu, mylord, » dit-il d’une voix calme, et il disparut bientôt par un sentier qui longeait la lisière du bois.

那水手并没有多说些告别的话语,只说了句:“再会!爵士!”不会儿,便消失在沿树林边的小路上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cocher l’enfila sans rien dire, et, gagnant la place d’Espagne en longeant le palais Poli, il s’arrêta devant l’hôtel.

车夫言不发,驱车向那条街驰去,驰过爱斯巴广场和罗斯波丽宫,在旅馆门口停了下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les carrosses de la noce étaient dans la file allant vers la Bastille et longeant le côté droit du boulevard.

婚礼的车队是在走向巴士底的列里,沿着大道的右边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接