有奖纠错
| 划词

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

,天空繁星点点,草丛里布满萤火虫

评价该例句:好评差评指正

Tu demanderais à une luciole de cueillir une étoile qui est la plus brillante.Après, tu me la donnerais, soudain, elle deviendrait un diamant.Nous deciderions de vivre éternellement sur cette île.

你叫萤火虫去摘颗最亮的星星,然后你把那颗星星送给我,瞬间它变成了是我们决定永远住在这里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phénoplaste, phénose, phénosélénazine, phénothiazine, phénotype, phénotypique, Phénoxetol, phénoxy, phénoxyéthanol, phénoxyéthylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:黑暗森林》法语版

Maman, je vais devenir une luciole.

“妈妈,我将变成

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

La lumière de l'espoir qui semblait éteinte se rallumait légèrement, comme une luciole.

她再摸摸自己的太空服,本来已经熄灭的希望之光又像一般微微闪亮了

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'amuse à attraper des lucioles, mais il se fait tard, il est temps pour lui de rentrer.

很开心但是时间已经很晚了,该回家了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.

那光源是用从几十万只中提炼出来的荧光材料制成的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il s'agit en réalité de lucioles, ces insectes qui s'illuminent dans le noir.

实际上是那些在黑暗中发光的昆虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Photinus signaticollis, nom de cette luciole, est originaire des plaines d'Argentine et d'Uruguay.

Photinus signaticollis,这种的名字原产于阿根廷和乌拉圭的平原。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le spectacle lumineux de ces lucioles pourrait avoir sa part d'ombre.

- 这些的灯光秀可能有黑暗的一面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces lucioles pourraient donc représenter une menace pour notre environnement.

因此,这些可能对我们的环境构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces lucioles sont apparues en France il y a moins de 3 ans et sont désormais bien installées sur la pelouse de cette retraitée, dans les Pyrénées-Orientales.

这些在不到 3 年前出现在法国,现在已经在这位退休人员的草坪上扎根,在东比利牛斯山脉。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons aussi d’autres familles de bioluminescence en laboratoire à l’heure actuelle, comme les méduses, les lucioles, certains champignons, et chaque enzyme a des caractéristiques très intéressantes et très différentes à la fois.

我们目前的实验室里还有的生物发光家族,比如水母、一些真菌,每个酶都有非常有趣和非常不同的特点。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour chacune des dix nuits d’observation conduites en juin 2020, l’équipe a ensuite reconstitué les vagues bioluminescentes créées par les lucioles, dans une portion d’espace longue de 30 mètres et haute de dix.

在2020年6月的十个夜晚里,研究人员重建了这些在一个长30米、高10米的空间内创造的生物发光波浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'espèce n'est pas encore jugée invasive, mais l'Office français de la biodiversité recommande la surveillance renforcée de ces lucioles et de leur propagation sur notre territoire.

- 该物种尚未被认为是入侵物种,但法国生物多样性办公室建议加强对这些在我们领土上的传播的监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces chercheurs manquent encore de réponses sur sa capacité à se déplacer et sur sa longévité, qui semble supérieure à celle des autres lucioles présentes en Europe.

这些研究人员仍然缺乏关于移动能力和寿命的答案,这似乎优于欧洲

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre devant ses yeux troublés crut apercevoir le panache de feu du Vésuve tandis qu’au pied du volcan, des lucioles voltigeaient dans les bosquets d’orangers de Sorrente ou de Castellamare !

这时在皮埃尔朦胧的眼前仿佛看见了维苏戚山上的焰,然而在山脚下,索仑特或者卡泰拉玛的桔树丛中却是漫林飞舞!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comme les concepteurs de l'hologramme s'étaient ingénies à respecter les véritables proportions, le Soleil et les planètes apparaissaient aussi minuscules que des lucioles dans le lointain, bien qu'il fût tout de même possible de les discerner.

由于尽量反映真实的比例,太阳和行星都很小很小,小得像远方的,但能分辨出来。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Concrètement, lorsqu’une luciole s’allume, elle est vue par sa voisine qui s’allume à son tour, puis sa voisine à elle, et ainsi de suite de proche en proche, comme dans une course de relais lumineux.

当一只亮起时,它的邻近个会看到这个信号并跟着发光,接着它们的邻近个再亮起,如此依次传播,形成“光的接力赛”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phénylallylène, phénylamine, phénylamino, phénylaminopropane, phénylaniline, phénylarsénite, phénylarsénoxyde, phénylarsine, phénylarsonate, phénylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接