有奖纠错
| 划词

Il faut un petit métrage pour faire une jupe.

做一条裙子用到多少布料。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, Jacques-Rémy Girerd réalise « La Prophétie des grenouilles », son premier long métrage.

2001年,雅克-雷米·吉雷尔德制作了第一部《青蛙预言》。

评价该例句:好评差评指正

Précédé d'un court métrage, son exposé a été axé sur les secours immédiats.

简介侧重于目前救济阶段活动。

评价该例句:好评差评指正

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧一些短剧写曲子。

评价该例句:好评差评指正

Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.

会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔简短

评价该例句:好评差评指正

Projection de courts et de longs métrages sur la violence contre les femmes.

相关题材展映。

评价该例句:好评差评指正

La session a commencé par la projection d'un court métrage intitulé « L'état de la planète ».

会议首先播放了一段名为“大地声音”

评价该例句:好评差评指正

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

同文明联盟媒体基金初步制作主要是探讨跨文化关系纪录

评价该例句:好评差评指正

On a projeté un court métrage sur la santé en matière de procréation dans les lieux d'accueil des réfugiés.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 2000, une vingtaine de longs métrages d'animation sort chaque année sur les écrans français.

自2000年初以来,法国银屏每年都推出二十来部动画

评价该例句:好评差评指正

Après le court métrage, la Présidente du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration.

放映后,理事会主席宣布会议开幕,并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Un court métrage portant sur le rapatriement de certains de ces enfants au Pakistan a été présenté.

放映了一个短,介绍将其中一些儿童送回巴基斯坦情形。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat: le plus beau court métrage français de l'année.Le plus beau poème cinématographique jamais écrit sur Paris.

这是年度最美法国短,史上从未有过关于巴黎最美诗歌。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短”也是帮助青年导演进行编导项目。

评价该例句:好评差评指正

Venez découvrir à travers une sélection de 10 courts métrages, la créativité en format concentré de réalisateurs du monde entier !

快来通过这10部精选短来发现这一吸引全世界导演艺术表现形式创造性吧!

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis maintiennent une position dominante incontestée sur le marché des longs métrages dans l'ensemble des pays, à peu d'exceptions près.

美国在世界市场上几乎没有例外地对故事市场保持无可争辩支配地位。

评价该例句:好评差评指正

BOPP page Laser membrane transparente Du Lvmo laser, laser laver aluminum, laser moyen métrage, le film transfert laser, laser film estampage).

各种镭射包装材料(通版.专版BOPP镭射透明膜、镭射镀铝膜、镭射洗铝膜、镭射介质膜、镭射转移膜、镭射烫印膜)。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud produit à l'heure actuelle deux longs métrages par an, et est le plus gros producteur de la région.

南非目前每年拍制两部故事,是该地区最大拍制国。

评价该例句:好评差评指正

Un court métrage mettant en scène des enfants qui évoquaient les violences qu'ils avaient subies et suggéraient des moyens de prévention a été visionné.

放映了一部简短录像,其中儿童叙述了他们遭受暴力经历并提出防止暴力建议。

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi 6 longs métrages et 14 courts métrages produits par des femmes.

妇女制作共6部,短共14部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播散性萎缩症, 播时, 播送, 播送新闻, 播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Bah là je travaille en ce moment sur un court métrage.

目前我正在拍短片。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et ils font des courts métrages et je flashe sur ce qu'ils font.

他们做了一些短片,我对他们的作品很着迷。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'étais super content de publier enfin mon court métrage " La Cartouche" .

短片" La Cartouche" 的最终发行真的让我超级开心。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La souris apparaît dans deux courts métrage test puis dans un court-métrage qui doit être diffusé au cinéma.

米老鼠出现在两部测试短片出现在一部。必须在电影院放映的短片

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On a décidé de faire un petit court métrage et on a eu la chance d'avoir Rossy de Palma.

我们决定拍一部短片,我们很幸运Rossy de Palma合作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1940 sont dans la continuité de l'âge d'or des longs métrages d'animation.

20 世纪 40 年代是动画电影黄金时代的延续。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On peut tout de même noter quelques changements de mentalité dans les longs métrage.

我们仍可以在动画长片到一些心态的变化。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ou encore Chloé Fontaine qui a sorti en 2017 son court métrage " Je suis ordinaire" dénonçant le viol conjugal.

还有Chloé Fontaine,她在2017年发布了她的短片《我很普通》,谴责了婚内强奸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il parvient néanmoins à convaincre un consortium de dentistes de financer à hauteur de 20 000$ le court métrage.

不过,他还是说服了一个牙医财团,为这部短片提供了20000美元的资金。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec 2 amis, il finit par entreprendre l'écriture de son 1er court métrage, Xenogenesis.

和2个朋友一起,他最终写出了自己的第1部短片《异形》。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un copain à moi qui est en train de réaliser un court métrage, il m'a proposé de jouer dans un épisode.

我的一位朋友正在导演一部短片,他让我去演一集。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'un des 1ers court- métrages à être présentés à la même époque est intitulé Arrivé d'un train à La Ciotat.

第一部同时放映的短片是《一列火车在拉西奥塔的到达》。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est ça ! On vivait vraiment le court métrage on était paumé dans Tokyo.

没错!我们真的活在了短片,我们在东京很清淡。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Alors penses-tu faire un court métrage un jour ?

所以你认为有一天你会拍一部短片吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A.Le Quéré: C'est un long métrage de la réalisatrice S.Di Giusto.

- A.Le Quéré:这是导演 S.Di Giusto 的故事片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un autre atout de M.Farmer: ses clips, véritables courts métrages parsemés de petites provocations.

- M.Farmer 的另一个资产:他的剪辑,真实的短片,散布着小挑衅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'était un problème de métrage au niveau d'un de mes biens.

- 这是我的一处房产级别的镜头问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le dernier long métrage du cinéaste ukrainien Sergei Loznitsa a été présenté hors compétition.

乌克兰电影制片人谢尔盖·洛兹尼察的最新长片被淘汰出局。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et j'envois énormément d'amour aux Parasites qui ont réalisés ce court métrage .

我给拍这部短片的寄生虫送去很多爱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Pour cet autre long métrage avec Ryan Gosling, c’est aussi un studio français BUF qui est à la manœuvre.

对于瑞安·高斯林(Ryan Gosling)的另一部故事片,它也是法国工作室BUF在行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播种人, 播种小麦, 播种者, , 磻溪, 磻溪河, , 伯伯, 伯朝拉阶, 伯德曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接