有奖纠错
| 划词

Le machisme est également responsable des mauvais traitements dont les femmes sont parfois les victimes.

一些地区存在的虐待妇女的行为也子主义。

评价该例句:好评差评指正

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的性自豪感。

评价该例句:好评差评指正

La contre-valeur que représentent le machisme et l'exclusion de la femme est bien ancrée dans la société paraguayenne.

子主义的反价值观和排除妇女已经在巴拉圭社会深蒂固31。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Mme Belmihou-Zerdani lui-même a estimé que ces mesures ont été utiles dans les efforts déployés pour lutter contre le machisme des hommes.

她的政府在与大子主义作斗争方面也认为这些措施非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Le machisme que l'on trouve souvent dans les communautés afro-brésiliennes et autochtones doit être vaincu si l'on veut améliorer la vie des femmes de ces communautés.

如果要改善非裔巴西人社区和土著巴西人社区妇女的生活,这些社区中普遍存在的大子主义必须除。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de réforme du code pénal fera beaucoup pour en finir avec des comportements de machisme qui existent toujours dans le pays, et il en va de même des changements à apporter au Code civil.

拟议的《刑法典》改革将仍然盛行的大子主义态度产生深刻影响,《民法典》所做的必要修改也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait remarquer que le machisme a été perçu comme le principal obstacle à l'instauration d'une action sociale progressiste et s'enquiert de son origine et des acteurs responsables de sa persistance alors que de nombreuses femmes nicaraguayennes sont instruites et que le droit international en la matière est transposé dans la législation nationale.

她注意到,性自豪感被看作是实施进步的社会政策的主要障碍;既然许多尼加拉瓜妇女受到良好教育,并且在法律中吸收了有关的际法律,她问这种性自豪感来自何处,其顽固不化的原因何在?

评价该例句:好评差评指正

Mme Ferreira de Lopez (Paraguay) note qu'il est très difficile de modifier la Loi no 1600 sur la violence conjugale puisque l'immense majorité des parlementaires du pays sont des hommes, et qu'il existe encore un degré élevé de machisme, ce qui constitue un obstacle majeur aux efforts de la société civile pour promouvoir la réforme.

Ferreira de Lopez女士(巴拉圭)注意到修订关家庭暴力的第1600号法的工作非常困难,因为绝大多数的巴拉圭代表都是性,而且还存在着严重的大子主义,这同时也是民间社会促进改革的一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salbande, saldanite, sale, salé, salééite, salègre, salement, salep, saler, salerne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Aujourd'hui, nous sommes avec Toufik à Nice et nous allons découvrir ce que les gens pensent du machisme.

今天我们和Toufik在尼斯,我们来看看大家对大男子主义看法。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Petite question par rapport au machisme.

关于大男子主义一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors là... Dis-moi qu'est-ce que tu penses de cette notion du machisme.

嗯… … 请告诉我你怎么看待大男子主义

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Son humour provocateur plein de machisme fera frémir 'les belles personnes' du vivre-ensemble, mais la mélancolie cynique de Michel Houellebecq fait du bien !

他充满大男子主义挑衅性幽默会让" 美人" 对生活在一起感到不寒而栗,但米歇尔·胡埃勒愤世嫉俗忧郁感觉很好!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Voilà, l’espace d’une journée les Algériennes ont dit stop, halte à la misogynie, au machisme et à la Hogra, c’est un terme typiquement algérien, qu'on pourrait traduire par l’injustice ou l'arbitraire.

就是这样,阿尔及利亚妇女说停止,停止厌女症,大男子主义和Hogra,这是一个典型阿尔及利亚术语,可以翻译为不公正或任意。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La bêtise des hommes, le machisme des hommes, on les perçoit aussi dans le glaçant portrait signé Sara Daniel dans L’OBS, mais là, on est bien au-delà des mots, on est dans la torture.

男人愚蠢,男人大男子主义,我们也在L'OBS中签署萨拉·丹尼尔(Sara Daniel)令人不寒而栗肖像中感受到他们,但在这里,我们远远超出了言语,我们处于折磨之中。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Rien que dans le monde du travail, il y a beaucoup de machisme.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Il faut donc trouver son intérêt ailleurs, dans le plaisir réel, à voir la star à l'écran, jouer non sans malice de son grand âge, et se fendre, pourquoi pas, d'un petit discours suggérant que le machisme est une valeur surestimée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate, salidiurétique, salien, salienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接