有奖纠错
| 划词

Il a un cours magistral en amphithéâtre aujourd'hui .

他今天有一节在阶梯教室大课。

评价该例句:好评差评指正

Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.

理论教学课通常在阶梯教室内课,学生人数往往超过百人。

评价该例句:好评差评指正

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

评价该例句:好评差评指正

Le Président nous a également fait un exposé magistral sur l'importance du NEPAD.

奥巴桑乔总统还向我们权威地介绍了非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)重要性。

评价该例句:好评差评指正

Chargé de cours magistraux et de travaux de recherche sur divers aspects du droit international.

负责讲授法官课程和关于国际法不同领域工作。

评价该例句:好评差评指正

Accroître l'accent sur la formation des étudiants de "sentir" pour apprendre, pas seulement dans les cours magistraux.

拓展培训强调学员去「感受」学习,而不仅仅在课堂听讲。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le nouveau cycle de négociations commerciales pourra donner un élan magistral à la croissance économique mondiale.

我相信新贸易回合将能够有地推动全球经济成长。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a suggéré 15 heures de cours magistraux et 20 heures de travaux pratiques par semaine.

工作组建议每周15小时授课加20小时实际工作。

评价该例句:好评差评指正

Sa vision et son plaidoyer magistral ont été à la base de nombreux programmes importants au cours de la dernière décennie.

远见和精湛主张对纪多项有意义方案都大有助益。

评价该例句:好评差评指正

La loi qui a instauré cette année de scolarité stipule explicitement que l'éducation préscolaire ne doit pas comporter des cours magistraux.

实行这种小学前一年教育法律具体规定,学前教育不包含正式课程。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des méthodes, le style d'enseignement magistral devra assurément être modifié afin de promouvoir la participation des enfants.

就软件而言,由至下式教学方式当然需要改变,以增进儿童参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons également hommage au Président sortant, M. Jan Kavan, pour la façon magistrale dont il a dirigé l'Assemblée générale l'an dernier.

我们还要赞扬卸任主席让·卡万先生在过去一年中出色地领导大会。

评价该例句:好评差评指正

Le Pape, comme on le sait, a été attristé de voir que certains passages de son allocution magistrale avaient pu être mal interprétés.

众所周知,教皇对他学术讲话某些段落可能引起误解表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à notre avis d'éviter une catastrophe magistrale au peuple iraquien ainsi qu'une nouvelle escalade des tensions dans la région du Moyen-Orient.

我们相信,这将有助于避免伊拉克人民遭受一次重大灾难,并避免中东地区紧张局势进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Jamais je n'oublierai la leçon magistrale de Gandhi : lorsque la violence a des effets positifs, ils sont temporaires, mais le mal qu'elle cause est permanent.

我将永远不会忘记甘地宝贵教诲:如果暴似乎产生了某种好结果,这种好结果至多也是短暂,而暴产生恶果却会长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.

它是确保实施国际准则舰队中旗舰,它是其中极为宝贵参照点,一可靠舵手。

评价该例句:好评差评指正

Une combinaison de justice magistrale, de justice traditionnelle et de procédures d'arbitrage couvrirait tout le champ des violations commises pendant des années dans le nord de l'Ouganda et au-delà.

可以通过正式与非正式司法和裁决进程来全面解决乌干达北部及其他地区多年来侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

M. Oyugi (Kenya) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président, au nom de ma délégation, de la manière magistrale avec laquelle il continue à guider les travaux de l'Assemblée.

奥俞吉先生(肯尼亚)(以英语发言):我谨以我国代表团名义赞扬主席先生以干练方式继续指导大会审议。

评价该例句:好评差评指正

Elle exprime sa haute appréciation à l'Ambassadeur des États-Unis d'Amérique pour la façon magistrale dont il a conduit les travaux du Conseil de sécurité au cours du mois de juin 2008.

我们赞赏美利坚合众国代表娴熟地指导了安全理事会六月份工作。

评价该例句:好评差评指正

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利摩·李維在他代表作《如果這是一人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他尊严和自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yucca, yue, yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Si vous trouvez ça magistral, etc. Oui, ça représente bien Paris.

你觉得它很宏伟的,它很好地代表了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais c'est sa carrière magistrale qui restera cependant dans les mémoires.

然而,人们会永远记住他辉煌的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu viens d'interrompre une pièce magistrale de musique indie-rock créée par nul autre que Rabbi Stewart Mattson 1er.

你刚刚打断了一曲大师的独立摇滚乐,而首乐曲的作者正拉比斯图尔特-马特森一世。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Pour sauver sa peau, ou plutôt ses écailles, Apogonidae n'a d'autre choix que de régurgiter l'intrus dans un rot magistral.

为了保护自己的皮肤,或者说自己的鳞片,天竺鲷科别无选择,只能用巧妙的打嗝方式把入侵者反刍出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le bon enseignement magistral, l'horizon de l'enseignement magistral, c'est ça.

好的讲座式教学,讲座式教学的视野,它的全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

On a H.Lloris qui est magistral, T.Hernandez aussi.

- 我们有高超的 H.Lloris还有 T.Hernandez。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Zola est dans cet espace magistral avec ses 1200 personnages.

左拉在个拥有 1200 个字符的大师中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

C'est une photo de rue magistrale de William Klein, disparu cette semaine.

廉·克莱因 (William Klein) 的精湛街拍,本周失踪了。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La seule égalité, elle est dans l'enseignement magistral.

唯一的平等讲座的教学中

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Donne, dit le caporal, d'un air magistral; il divisa le pain en cinq morceaux et prit le plus petit.

“给,”下士用一种高超的语气说;他把面包分成五块,拿了最小的一块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Un sans-faute aux penaltys, 2 pendant le match, mais surtout 2 buts en 94 secondes avec cette reprise de volée magique et magistrale.

- 无可挑剔的点球,​​比赛中有 2 个,但最重要的在 94 秒内凭借个神奇而精湛的凌抽射进了 2 个球

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsqu'il connut Florentino Ariza, la première chose qu'il fit, non sans une certaine et magistrale délectation, fut de l'initier aux secrets de son paradis.

当他遇到弗洛伦蒂诺·阿里扎时,他做的第一件事,并非没有一种确定的、高兴的,就引导他进入他天堂的秘密。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'influence de COURRÈGES est magistrale : Si vous regardez le film Les demoiselles de Rochefort qui sort en 1967, les références à COURRÈGES sont partout.

COURRÈGES 的影响巨大的:如果你看一下 1967 年上映的电影 Les demoiselles de Rochefort,对 COURRÈGES 的引用无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et deuxièmement, l'enregistrement magistral, il est itératif, c'est-à-dire que ceux qui l'ont reçu le distribuent au dehors, et donc l'opérateur d'égalisation, il circule dans le monde.

其次,精湛的录音迭代的, 也就说,那些收到它的人将其分发到外面,因此均衡运算符, 它在世界上流通。

评价该例句:好评差评指正
法语听说教程

Donc pas de cours magistral ; j’espère vous intéresser en vous livrant quelques éléments concrets susceptibles de vous aider dans la création et le démarrage de votre propre entreprise.

所以没有讲座;我希望通过为您提供一些具体的元素来引起您的兴趣,些元素可以帮助您创建和启动自己的业务。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ces ternes répliques des fêtes d'autrefois permirent à Aureliano le Second de mesurer lui-même combien ses ardeurs étaient retombées, à quel point s'était tarie son ingéniosité de magistral bambochard.

些对过去庆祝活动的沉闷复制品让奥雷里亚诺二世亲自衡量他的热情已经消退了多少,他作为大师的 bambochard 的聪明才智已经枯竭到什么程度。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'Olivier Todd, nous restent ses biographies de Camus, Brel, Malraux, son récit magistral de la chute de Saïgon en avril 1975, la première interview télévisée de Jean-Paul Sartre en 1969.

从奥利维尔·托德 (Olivier Todd) 那里,我们仍然有他对加缪、布雷尔、马尔罗的传记, 他对 1975 年 4 西贡沦陷的精彩描述,以及 1969 年对让-保罗·萨特 (Jean-Paul Sartre) 的第一次电视采访。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Si louis XIV s'avère un fervent tamment, il déploie toute son ardeur à sa plus vive passion pendant plus de trente ans, la construction d'une œuvre magistrale, son palais de versailles.

如果路易十四被证明一个狂热的筛子,那么他将他所有的热情都投入到他三十多年来最深的激情中,建造了一件杰作,他的凡尔赛宫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il entendait la parole haute et magistrale du grand-père, les violons, le cliquetis des assiettes et des verres, les éclats de rire, et dans toute cette rumeur gaie il distinguait la douce voix joyeuse de Cosette.

他听见外祖父那高亢而带有命令口气的讲话、小提琴声、杯盘的叮当声、哈哈大笑声,在整个欢乐的喧哗声中,他能辨别出珂赛特的温柔而愉快的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Après son malaise, il était cette semaine de retour sur scène au théâtre mais aussi dans un magistral " Clemenceau" sur France 2. Lui aussi a vécu au coeur d'un tourbillon depuis plusieurs années.

在身体不适之后,本周他又回到了剧院的舞台,而且还在法国二台上演了精彩的《克列孟梭》。多年来,他也生活在旋风的中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


z', Z,z, Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接