有奖纠错
| 划词

Les roches volcaniques sont des roches magmatiques.

火山是壮观美丽的石。

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de dorsales médio-océaniques se distinguent par leur vitesse d'expansion et leur morphologie, qui varient selon les contraintes tectoniques régionales et les taux de production magmatique.

同类型洋中脊的张速度和形态因地构造应力和供应速率而有同。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments ont une incidence sur la répartition de la chaleur magmatique et la circulation hydrothermale convective, formant des frontières naturelles dans les zones susceptibles d'être choisies pour l'exploration des sulfures polymétalliques.

这些地形会影响量的分配以及构造液的环流,从而形成可能被选为多金属硫化物勘探的自然边界。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de production magmatique, la profondeur du magma subaxial et l'étendue de l'extension magmatique par rapport à l'extension tectonique influent sur l'ampleur et la vigueur de la convection hydrothermale sur les dorsales.

供应速率、轴下的深度、以及展与构造展的程度之比都会影响海脊液对流的大小和强度。

评价该例句:好评差评指正

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬层、石化的地以及有火山结构的地被划为

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'expansion lente et moyenne, comme la dorsale médio-atlantique et la dorsale centrale indienne, se caractérisent par des taux de production magmatique inférieurs et une ascension plus structurée des fluides hydrothermaux que les centres d'expansion rapide.

与快速张海脊相比,低速和中速张中心,如大西洋中脊和印度洋中脊,其供应速率通常较低,液上流所受的结构控制力较大。

评价该例句:好评差评指正

6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.

最深的喷口出现于低速或超低速张中心,这些地段缺少大量轴下体伴有的海壳浮力。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en circulation, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du socle océanique.

人们普遍认为,从大洋基底滤出的金属和硫的主要载体是轴下房附近反应内经调剂的循环海水。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'eau de mer en mouvement, qui est modifiée dans une zone de réaction proche d'une chambre magmatique subaxiale, est le principal moyen de transport des métaux et du sulfure qui sont lessivés du sous-sol océanique.

已证实在靠近轴下房的反应得到缓和的循环海水是各种金属和硫的主要携带者,这些物质从海洋基底中沥滤出来。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être réchauffée fortement près du toit des chambres magmatiques en dessous de l'axe de la dorsale et enrichie d'ions métalliques et d'autres substances dissoutes au contact des roches avoisinantes, l'eau est expulsée au niveau d'emplacements très localisés appelés évents hydrothermaux.

水在脊轴下的浅室顶附近变得温度极高并且因周围石溶滤而成为富有金属离子和其他物质后,从称为液喷口的高度局部化地点被喷出。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).

由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les dorsales rapides (dont la vitesse d'expansion totale est de 6 à 10 cm par an) se forment lorsque la croûte océanique est relativement mince et se caractérisent par d'abondantes éruptions volcaniques; les dorsales moyennes (4 à 6 cm par an) et les dorsales lentes (1 à 4 cm par an) se forment lorsque la croûte est relativement épaisse et se caractérisent, quant à elles, par un volcanisme intermittent qui se produit entre de longues périodes d'extension tectonique ou d'activité intrusive magmatique.

快速张海脊(全张速度为6-10厘米/年)位于洋壳较薄地段,并伴有大量火山喷发活动;中速(4-6厘米/年)和低速(1-4厘米/年)张海脊位于洋壳较厚地段,并伴有间歇较长的火山喷发活动,间隙期内主要发生非性的、构造展和/或侵入活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对氨基萘磺酸钙, 对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Contrairement à d'autres volcans, ils ne sont pas alimentés par la chambre magmatique.

与其他火山不同,它们不是由维持的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

La surface de la Terre retrouvera son état magmatique originel, et aucune créature vivante ne pourra survivre.

地球表面将回到其形成之初的状态,没有任何生命能够幸存。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les roches magmatiques s'engouffrent dans cet espace.

入这个空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous voici dans la cheminée, aux allures de grotte, située au-dessus de la chambre magmatique.

我们在壁炉里,它看起来像一个洞穴,位于室上方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'énorme réservoir de magma, qu'on appelle aussi chambre magmatique, contient encore de la roche en fusion qui pourrait provoquer une nouvelle éruption.

巨大的库,也被称为室,仍然含有可能导致再次喷发的熔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接