有奖纠错
| 划词

Cependant, la loi relative au mariage de tradition mahométane et le droit coutumier autorisent le mariage des mineurs.

《穆罕默德法》和习惯法允许未成年人结婚。

评价该例句:好评差评指正

Mogens Glistrup (ancien chef du Parti): «Les mahométans vont exterminer les populations des pays où ils se sont introduits de force.».

Mogens Glistrup(该魁):“穆斯绝他们所闯入的各国境内的人口”。

评价该例句:好评差评指正

Bo Warming (membre du Parti): «La seule différence entre les mahométans et les rats, c'est que les rats ne touchent pas d'allocations.».

Bo Warming(该员):“穆斯与耗之间的唯一区别是,耗取社会福利金”。

评价该例句:好评差评指正

Polygamie : En vertu de la législation actuelle, lorsqu'une femme se marie selon le droit coutumier africain ou la loi sur le mariage et le divorce de tradition mahométane, elle donne expressément son consentement à une union polygame.

按照现行法律,如果一名妇女根据非洲习惯法或《穆罕默德婚姻和离婚法》结婚,那么就表示她明确地同意一夫多妻制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le chevalier inexistant

Bon nombre des mahométans, déjà, ont mordu la poussière.

许多斯林已经咬紧牙关。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les trois officiers mahométans étaient étendus moitié dans l'eau, moitié au-dehors, leur barbe pleine d'algues.

三名斯林军官一半在水中,一半在外面,胡须上长满了海藻。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Un officier mahométan était coincé au plus épais de la mêlée ; tout à coup, il lança un appel.

一名斯林军官被困在混战最密集的地方;突然,发起了呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La lune surgit à ce moment-là et scintillèrent l'épée donnée par le baron à son fils et ces lames mahométanes.

月亮在那一刻升起,闪耀着男爵送给儿子的剑和的刀

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Du côté des mahométans, ils résistaient encore sous une grêle de pierres lorsqu'ils virent que la voie de la mer était libre.

们看到通往大海的路畅通无阻,还在石头冰雹下抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Maintenant, quand les mahométans parvenaient à aborder une tartane d'Ombrosa, ils s'emparaient du chargement : tonneaux de morue, meules de fromage hollandais, balles de coton, et on en finissait là.

现在,当斯林成功地从翁布罗萨登陆一个格子呢时,们没收了货物:桶装鳕鱼、轮子装荷兰奶酪、成捆的棉花,事情就样结束了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Gouillousouf était un des sobriquets par lesquels on désignait Gourdoulou dans les popotes mahométanes, lorsque, sans même s'en douter, il franchissait les lignes et se retrouvait dans le cantonnement des troupes du sultan.

古卢苏夫是古尔杜鲁在厨房里被指派的绰号之一甚至没有怀疑就越过了界限,发现自己在苏丹军队的营地里。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et le chevalier, qui n'était certainement pas un homme audacieux, craignant qu'on ne l'ait reconnu et certain désormais qu'on surveillait ses entretiens sur la plage, se garderait bien de tenter de nouveaux rapprochements avec les équipages mahométans.

而那个骑士,肯定不是一个大胆的人,担心自己被认出来了,现在又确定的谈话在海滩上被偷看了,会非常小心,不试图与船员进一步和解

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adjuger, adjurant, adjuration, adjurer, adjustement, adjutage, adjuvant, adjuvant complet, adjuvante, adjuvat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接