Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛困扰。
Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.
根据周围人描述,总统得了迷走神经方面病症。
Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.
这种不舒服没有什么关系, 您很快复健康。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到事件息息相关。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”质量不令人满意,已开始讨论有可能出现危机。
Aussi instructif soit-il, le rapport dont nous sommes saisis, suscite donc un certain malaise.
在这方面,虽然我们面前这份报提供了很多信息,但仍然给人一种不安感觉。
Il s'agit d'une évolution qui cause un profond malaise à la majorité des Membres de l'ONU.
这是联合国大多数员国深感不舒服事态发展。
Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.
马来西亚代表口头订正了案文。
Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.
我们是在一个苦难时刻召开。
Le malaise, aujourd'hui, est différent.
但是今天情况不一样。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来妈妈妊娠呕吐是你必须经受不适之一。
Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.
随着10月15日期限过去,不安情绪仍然存在。
Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.
这份报缺点体现了安理更大弊病。
J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.
我希望这个解释能够得到您学生谅解,并且能消除他们不满。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。
Le lieu où se déroule le présent débat et la nature de ce débat suscitent un certain malaise.
对于今天辩论场所和性质,有人感到不快。
Dans l'un de ces cas au moins, la direction a fait état d'un certain malaise parmi son personnel.
在这些案件当中至少有一次,管理部门曾提出,公司本身工作人员“感到不安”。
La répartition inégale des tâches tant au lieu de travail que dans la famille continue à créer un malaise.
工作场所和家庭分工不平等问题仍然是导致不满一个原因。
La prochaine au menu : les retraites.Une réforme qui sera délicate à mener vu le malaise dans le pays.
这是一项棘手改革,将在国内引起广泛不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça risque de créer un malaise palpable.
这可能让老师感到非常不舒服。
– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.
“沃尔特,持冷静啊,可别再给咱们找不自在。”
C'est un Détraqueur qui a provoqué le malaise, dit le professeur McGonagall.
“是一个摄魂怪,庞弗雷。”麦格教授说。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微的不舒服。
Si on laisse un peu le malaise s'installer, c'est dommage pour rien.
如果我们让尴尬蔓延,那很遗憾。
En réalité, il a fait un très grave malaise et meurt quelques heures après.
实际上,他了非常严重的病,几个小时后就去世了。
Sirius se contenta de cette explication mais Harry ne pouvait s'empêcher d'éprouver un certain malaise.
虽然小天狼星对这个说法感到很满意,哈却有些不安。
Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?
“先生,”莫雷尔说,他的不安因这种审问似的目光而变加剧了,“想跟我谈谈吗?”
Oh ! Oh, mais quelle malaise journée !
天呐!这是什么日子啊!
Elles interviennent à la demande des entreprises ou collectivités qui ont detecté un malaise dans leurs équipes.
当企业或职业团体发现团队中有出现烦躁不安的情绪时,她们便应邀前往。
Je remarquai que quand je personnifiais Edward Hyde, personne ne pouvait m'approcher sans ressentir un malaise visible.
我发现,当我以爱德华·海德的面目示时,任何初次见到我的感到惊惧。
Mais comment dire un insaisissable malaise, qui change d’aspect comme les nuées, qui tourbillonne comme le vent ?
不过,她自己也抓不准的苦恼,怎么对说清楚?这种苦恼像云一样变化莫测,像风一样使晕头转向,她觉无法表达。
Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.
然后输入“女-金钱”,这样你就意识到不适了。
Son malaise était lié à une allergie au froid.
他的不适与对寒冷过敏相关。
Son malaise croissait de toutes les réflexions qui lui venaient.
来到他心头的思绪越多,他的苦闷也越沉重。
Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.
当涉及植物界时,不适感同样存在。
À 51 ans, pendant qu'il joue Le Malade imaginaire, où il se moque des médecins, Molière fait un malaise.
在51岁,当他表演无病呻吟,他嘲笑了医生,莫里哀生病了。
Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.
忽然间,她觉自己的背后好像有个什么东酉,使她产生不祥的感觉。
En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.
因为有乘客身体不适,所有火车晚点,直到有最新消息,谢谢!
Dans le cercle des sorciers masqués, quelques mouvements trahirent un certain malaise, mais Voldemort n'y prêta aucune attention.
圈子中有一两个巫师不安地动了一下,但伏地魔没有理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释