Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来突然,但幸的是它千真万确。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很幸,她唯独跳过了我,就好像我存在一样。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.幸的是,他又没有找到地址。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起幸亡件。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
幸的是,很多学生当时正在上课。
Malheureusement, il n'a plus son père à l'âge de 8 ans.
很幸,在他8岁时就没有了父亲。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课只有十节,时间并多。
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗的人少,会有谁疼惜。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
幸的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一个都满意。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间幸地存在着天大的误解。
Malheureusement, ils ne le font pas toujours.
令人遗憾的是,他们有时做到这一点。
Malheureusement, la santé fait défaut en Afrique.
幸的是,非洲已经丧失健康。
Malheureusement, une vie innocente a été perdue.
可悲的是,已丧失了一个无辜的生命。
Malheureusement, nos appels sont restés lettre morte.
幸的是,我们的呼吁没有到响应。
Malheureusement, le terrorisme en Israël se poursuit.
幸的是,在以色列的恐怖活动仍在继续。
Malheureusement, trop souvent, le contraire se produit.
幸的是,通常我们看到的是恰恰相反。
Malheureusement, ce mouvement de mondialisation était parasitaire.
幸的是,这种全球化运动是寄生性质的。
Malheureusement on ne dispose pas de statistiques.
可惜的是没有儿童入伍的具体数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.
然而不,一个可怕麻烦打击了宇智波斑。
Malheureusement, les douze animaux sont arrivés hier. »
很不巧,十二只动物昨天就都到了。”
Malheureusement, la grand-mère de Rosa tombe malade.
不,Rosa祖母病倒了。
Malheureusement les professeurs semblaient lui donner raison.
不,老师们想法似乎和赫敏一样。
Mais malheureusement, la roche est très glissante.
但很不,石头太光滑了。
Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.
可惜,没有一个人经过这里。”
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
不地,塔倒了,皇帝被掩埋在废墟中。
Malheureusement il n’en reste que des études.
不,只剩下了研究。
Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.
不地,这几方面,事情发展很慢。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不,种族主义继续肆虐。
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
不好意思, 但我有别安排.
– Oui, dans le monde entier, malheureusement. C’est la vie.
,不,全世界都这样。这就生活啊。
Ecoutez je vais malheureusement un peu vous désoyant aussi.
听着,不,我也会让你有点失望。
Malheureusement, pendant que nous discutions, je cherchais ma ceinture.
不,当我们讨论时候,我在找我皮带。
Malheureusement, ça n'est pas vraiment la tendance.
不地,这不真正趋势。
Et oui, c'est souvent que j'oublie malheureusement.
,不好,我经常会忘记。
Malheureusement Laurent au départ, il se sent pas scénariste.
不地劳伦离开了,他觉得自己不剧作者。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不,他们不想接手农场。
Je n’ai malheureusement pas réussi à devenir le Grand Pope...
我很不没能当上教皇。
Malheureusement, je suis trop jeune pour l'avoir connu.
不,我太年轻了,我不了解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释