Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.
大嗓门和爱开玩笑阿酷酷非常喜欢这些访客并且任何场合都不放过。
L'auteur estime que, dans son cas, les magistrats ont agi de façon malicieuse à son encontre, ne transmettant pas le document précité, tronquant les propos de l'auteur, et étant motivé par des positions féministes outrancières, le tout protégé par la Ministre de la justice.
提交人认为,法处理他案件上有恶意行为,司法部长(是一名妇女)全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人陈述,并采取了极端女权主义立场。
Le Service national des douanes exerce sa compétence dans la lutte contre le terrorisme en réprimant les activités menées pour introduire illégalement sur le territoire turkmène des armes, des munitions, des substances explosives, toxiques et radioactives et des matériaux imprimés ou autres contenant des incitations à renverser l'ordre constitutionnel établi et à commettre d'autres actes qui sapent la sécurité publique ou ont pour but l'élimination physique des fonctionnaires de l'État ou des atteintes malicieuses aux obligations légales et à la morale.
国家关税署根据其职权打击恐怖主义,工作包括:禁止向库曼斯坦领非法进口以下物品:武器、弹药和爆炸物,有毒和辐射物质和材料,主张推翻现有宪政体制或采取破坏公共安全其他行动、目杀害政府员或严重破坏法律和公共道德出版物和其他材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où Barrois sortit, Noirtier regarda Valentine avec cet intérêt malicieux qui annonçait tant de choses. La jeune fille comprit ce regard et Villefort aussi, car son front se rembrunit et son sourcil se fronça.
巴罗斯一走出房间,诺瓦蒂埃便意味深长地望着瓦朗蒂娜。那姑娘完全懂得这种目光含意,维尔福也是懂得,见他脸阴沉沉,两道眉因恼怒而紧皱到了一起。
Exercice de style, réinterprétation d'un univers comme le " Suspiria" de Luca Guadagnino, variations malicieuses, comme " Ne coupez pas" , ou même " Blow Out" de Brian De Palma, réponse au " Blow-up" d'Antonioni, 15 ans après.
一种风格练习,比如卢卡·瓜达尼诺《阴风阵阵》对宇宙重新诠释,一种变化,如《摄影机不要停》,甚至布莱恩·德·帕尔玛《凶线》是时隔15年后对安东尼奥尼《放大》回应。