有奖纠错
| 划词

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

他们是外人——而且是恶意中伤的外人——因此应该置身我之外。

评价该例句:好评差评指正

En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

我们冈比亚对报告所作的毫无根据和恶毒的指控深感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.

某个党派甚至与一些西方大使馆相勾结,发布恶意信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁人命为目标的邪恶运动联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Elles visent un groupe d'extrémistes qui exploitent une religion mondiale à leurs seules fins malveillantes.

这些行动针对的是一群极端分子,他们利用一个世界宗教,为其邪恶目的服务。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

恶意谣言的攻击,而事实证明这些谣言是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这谎言,除非这是一个狂妄和恶毒的人,或是对历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

总体说来,报告潦草、恶毒,是转移注意力的闲扯。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.

有些人道主义危机是政府对自己人民采取错误和恶劣政策造成的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.

证据是对有根据的指控与恶意诽谤加以区别的唯一工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes publics devraient en outre être habilités à rejeter de leur propre chef les demandes futiles ou malveillantes.

另一方面,公共机构应能够拒绝琐屑或无理要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi renforcé leur aptitude à évaluer la vulnérabilité de leurs installations nucléaires face à d'éventuels actes malveillants.

它们还加强成员评估其核设施在何程度上易可能的恶意行动的破坏的能力。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez envie d’être malveillant avec vos clients, vous pouvez remplir leur maison de toilettes sales et de cuisinières cassées.

如果你想与客户恶意,您可以填写他们的房子肮脏的厕所和碎火炉。

评价该例句:好评差评指正

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce sont des réalités que l'on importe aussi sur le territoire des pays de la CEI, non sans intention malveillante.

令人遗憾的是,这些现象也已恶意蔓延到独联体家境内。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un document technique sur la préparation et la réaction aux actes malveillants mettant en jeu des matières radioactives s'est poursuivie.

正在继续编写“备和应对涉及放射性材料的恶意行为”技术文件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une révision des programmes et des documents pédagogiques est en cours en vue de supprimer toute référence malveillante aux femmes.

另一方面,正在审查课程和教材,以删除对妇女有贬损的一切内容。

评价该例句:好评差评指正

Avec les logiciels malveillants, les virus et les fraudes informatiques, le publipostage abusif est l'un des principaux problèmes liés à l'utilisation d'Internet.

垃圾邮件同恶意程序(恶意软件)、电邮病毒和电邮欺骗一道成为因特网的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Les empathiques sombres, en revanche, ont tendance à être rusés et malveillants.

相比之下,黑暗共情者往往比较狡猾,怀恶

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Au fait, Weasley, on se demandait quelque chose, dit une voix malveillante.

“对啊,韦斯莱,我们也在纳闷呢。”一个阴阳怪气的声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.

马尔福突然看见了罗恩,苍白的脸上露出恶的笑容。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·拉桑说,“这种敲门有点儿来。”

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

黑暗或黑色三合会一个术语,组合了理学中的三种恶特征。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.

然而,任何无辜的行为,如果被恶利用,都可能成为操纵的工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs milliards de tentatives d'actes numériques malveillants sont attendus pendant les Jeux.

预计奥运会期间将有数十亿次恶数字行为尝试。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.

他谴责批评他的媒体对他的恶,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?

那么谁这些恶行为的幕后黑手?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je ne pense pas qu'il avait des intentions malveillantes.

- 我认为他有任何恶

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些恶软件解密的每日Picard。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans un communiqué, Apple condamne tout usage malveillant de ses AirTag.

- 在一份新闻稿中,Apple 谴责任何恶使用其 AirTags 的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

D'après les 1ers éléments de l'enquête, il pourrait s'agir d'un acte malveillant.

根据调查的第一要素,这可能行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

会被阻止,但您会知道它被列为恶站点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si toutefois je vous en faisais la demande, ce serait probablement un acte malveillant, vous devriez refuser et me dénoncer aux autorités.

但如果我真的提出了这个操作要求,那就一个危险的举动,你应该拒绝,并可以报警了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ce logiciel malveillant vole toutes les données des téléphones, et permet même d'activer à distance les micros d'un appareil.

这种恶软件会窃取手机中的所有数据,甚至可以远程激活设备的麦克风。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un hacker dit « black hat » , noir, va chercher à revendre ou à exploiter cette faille à des fins malveillantes.

所谓的" 黑帽" 黑客将寻求转售或利用此漏洞进行恶目的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça ne veut pas dire que tous les Français aiment se moquer, c'est juste un trait un peu caractéristique et c'est rarement méchant et malveillant.

这并味着所有法国都爱嘲笑别,这只个特征,很少出于恶

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le journal l'Union qui titre " Au coeur d'une cyberattaque" , propose lui aussi d'expliquer " comment ces logiciels malveillants fonctionnent" .

L'Union报纸的标题为“网络攻击的核”,也解释了“这种恶软件的工作原理”。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞美化很常见,这并一定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité, incréé, incréée, incrément, incrémental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接