有奖纠错
| 划词

Le maniement de cet appareil est simple.

这架设备的使用十分简便。

评价该例句:好评差评指正

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已使用这台机器。

评价该例句:好评差评指正

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已使用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Le programme scolaire de ces institutions comprend l'apprentissage du maniement des armes à feu.

这些学校的课程中包括训练各种火器的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate cependant que les volontaires de moins de 18 ans apprennent le maniement des armes à feu.

然而,委员会注意到,参加这些青年活动的18岁以下志愿人员进行了火器训练。

评价该例句:好评差评指正

La grande disponibilité des explosifs est aussi probablement associée à la présence de personnes qui en connaissent le maniement.

爆炸物的广泛可获性还可能与有些人知道如何使用爆炸物这一点有关。

评价该例句:好评差评指正

La formation des éducateurs et des formateurs au maniement des nouvelles technologies revêt une importance particulière.

教育和培训进行教育和培训在新技术的使用当中尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette base de données est devenue un système complexe et, pour beaucoup d'usagers, de maniement difficile.

但是,这一数据库已经变成了一个非常庞杂的系统,许多用户来说十分累赘。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs doivent par ailleurs suivre un cours sur le maniement et l'usage des armes à feu.

武器许可证申请必须参加操作和使用武器的课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a jugé que des « titres » pourraient rendre le maniement du projet de convention plus aisé.

特设委员会认为,“标题”有助公约的加入

评价该例句:好评差评指正

Les agents du Ministère appelés à se servir de ce logiciel devront recevoir une formation à son maniement.

这个部的该软件用户也需要接受训练。

评价该例句:好评差评指正

À différentes reprises, des entraînements au maniement d'armes de tous types ont été signalé dans l'ensemble du Darfour-Ouest.

有报告称,在整个西达尔富尔,在不同时间进行了各类武器训练。

评价该例句:好评差评指正

Deux agents de sécurité ont déjà participé à la formation au maniement des armes à feu organisée au Siège.

两名警卫干事已参加在总部举办的火器训练。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses étaient les petites filles qui possédaient une connaissance approfondie du maniement des technologies faisant appel à des appareils mobiles.

许多少女是使用移动技术的高手。

评价该例句:好评差评指正

Tout maniement de matières nucléaires interdites contraire aux buts de la présente Convention et aux obligations y relatives est prohibé.

应禁止受管制核材料进行任何处理,但为本公约的目的进行的必要处理除外。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院的精神病医师将他归类为“健康状况不适操作武器”的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont un immense impact potentiel, car la présence de matériel permet de former les étudiants au maniement des technologies.

这些项目具有广泛的潜在影响,因为在提供硬件的同时培训学生使用这些技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 missions, il n'y avait pas d'instructeur qualifié en matière pour former le personnel de sécurité au maniement des armes.

特派团没有为安保干事提供合格的武器教练。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes gens, peu expérimentés au maniement des armes pour la plupart, deviennent forcément des « boucliers humains » lors des combats.

这些年轻人大部分缺少运用武器的经验,在战斗时必然成为“人肉靶子”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Malgré toutes ces contraintes, Les Mousquetaires excelle dans son maniement.

管有这些限制,三火枪手的操控依然出色

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.

巴黎建筑在一块铲不动、锄不松、钻不进、人力不易解决的特殊矿床上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Ancien militaire, il connaissait le maniement des armes.

作为一名退伍军人,他知道如何使用武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Elle forme d'ailleurs des civils à leur maniement.

它还培训平民的处理方式

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Vous apprenez le maniement des armes, de l'explos, de tout aussi ?

您是否正在学习如何使用武器、爆炸物和其他所有物品?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au Moyen Âge, la natation fait partie de la formation des chevaliers, comme le maniement d'armes, le tir à l'arc ou l'équitation.

在中世纪,游泳是骑士训练的一部分,就像使用武器、射箭或骑马一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Alexis Leost, étudiant en droit, se forme au maniement de la tireuse à bière.

- 法学院学生亚历克西斯·利奥斯特(Alexis Leost)接受了使用啤酒分配器的培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Il répare et fabrique à la main ces instruments à l'allure et au maniement complexes.

他手工修理和制造这些外观和操作复杂的乐器。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter ne pouvait se lasser d’admirer le jeune garçon, qui avait acquis une adresse remarquable dans le maniement de l’arc ou de l’épieu.

通讯记者不得不佩服赫伯特这孩子,因为他使用弓箭和鱼叉的本领非常明。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Deuxième fils du prince Vlad II de Valachie, état vasal de la Hongrie, il grandit à la cour et s'entraîne au maniement des armes.

他是匈牙利附庸国瓦拉几亚王子弗拉德二世的次子,在宫廷中长大,并接受过武器使用方面的训练。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Dans un lieu bien dégagé, une foule de chevaliers étaient en train de faire du maniement d'armes, devant une haute estrade surmontée d'un baldaquin.

在一空旷的地方,一群骑士正在一的平台上着武器,上面有一天篷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Les habitants ne se disent pas particulièrement inquiets mais ils restent à l'affût en permanence et presque tous ont été sensibilisés au maniement des armes.

- 居民们并没有说他们特别担心,但他们一直在留意,几乎所有人都知道武器的处理

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Experts en maniement des armes et en déguisements, endoctrinés pour obéir au doigt et à l'œil, ils sèment la mort dans les palais, même les mieux gardés.

处理武器和伪装的专家,被灌输服从手指和眼睛,他们在宫殿里播下死亡的播种,即使是最守卫的人。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

De tous les guerriers, qu'ils fussent amis ou adversaires, elle exigeait un raffinement dans la tenue et dans le maniement des armes, qui lui semblait être la marque d'un égal raffinement de l'âme.

在所有战士中,无论他们是朋友还是敌人,她都要求在衣着和武器的使用上要雅,在她看来,这似乎是灵魂同样雅的标志。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan avait là une troupe de bons sujets, heureux de leur métier, dévoués, courageux, habiles dans le maniement des armes comme à la manœuvre d’un navire, et capables de le suivre dans les plus hasardeuses expéditions.

哥利纳帆爵士有了这样一船员队,就等于有了一支精兵。他们都满意自己的职业,都热诚,勇敢,善于使用武器和善于驾驶船只,他们都愿意追随主人作冒险的远征。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il initia Aureliano José au maniement des armes à feu, lui donna une instruction militaire précoce et, plusieurs mois de suite, l'emmena vivre à la caserne, avec le consentement d'Ursula, afin qu'il se fit homme.

他向奥雷里亚诺·何塞介绍了枪支的使用,给了他早期的军事教育,并在乌苏拉的同意下连续几带他住在军营里,这样他就可以成为一男人。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Ainsi, le maniement d'un grand nombre de machines modernes n'exige qu'une partie des ressources viriles.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Si les efforts scolaires du duc d'Aumale sont auréolés de prestige, le prince n'en oublie pas pour autant une matière qui l'intéresse particulièrement, le maniement des armes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接