有奖纠错
| 划词

Le maniement de cet appareil est simple.

这架设备使用十分简便。

评价该例句:好评差评指正

Le maniement de cet outil lui est devenu familier.

他已习惯于使用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Le maniement de cette machine lui est devenu familier.

他已习惯于使用这台机器。

评价该例句:好评差评指正

Le programme scolaire de ces institutions comprend l'apprentissage du maniement des armes à feu.

这些学程中包括训练各种火器使用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette base de données est devenue un système complexe et, pour beaucoup d'usagers, de maniement difficile.

但是,这一数据库已经变成了一个非常庞杂系统,对许多用户来说十分累赘。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs doivent par ailleurs suivre un cours sur le maniement et l'usage des armes à feu.

武器许可证申请者必须参加操作使用武器程。

评价该例句:好评差评指正

Les agents du Ministère appelés à se servir de ce logiciel devront recevoir une formation à son maniement.

这个部该软件用户也要接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate cependant que les volontaires de moins de 18 ans apprennent le maniement des armes à feu.

然而,委员会注意到,参加这些青年活动18岁以下志愿人员进行了火器训练。

评价该例句:好评差评指正

La grande disponibilité des explosifs est aussi probablement associée à la présence de personnes qui en connaissent le maniement.

爆炸物广泛可获性还可能与有些人知道如何使用爆炸物这一点有关。

评价该例句:好评差评指正

La formation des éducateurs et des formateurs au maniement des nouvelles technologies revêt une importance particulière.

对教训者进行教训在对新技术使用当中尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a jugé que des « titres » pourraient rendre le maniement du projet de convention plus aisé.

特设委员会认为,“标题”有助于对公约加入。

评价该例句:好评差评指正

À différentes reprises, des entraînements au maniement d'armes de tous types ont été signalé dans l'ensemble du Darfour-Ouest.

有报告称,在整个西达尔富尔,在不同时间进行了各类武器训练。

评价该例句:好评差评指正

Deux agents de sécurité ont déjà participé à la formation au maniement des armes à feu organisée au Siège.

两名警卫干事已参加在总部举办火器训练。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses étaient les petites filles qui possédaient une connaissance approfondie du maniement des technologies faisant appel à des appareils mobiles.

许多少女是使用移动技术高手。

评价该例句:好评差评指正

Tout maniement de matières nucléaires interdites contraire aux buts de la présente Convention et aux obligations y relatives est prohibé.

应禁止对受管制核材料进行任何处理,但为本公约进行必要处理除外。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été jugé «inapte au maniement des armes à feu» par le psychiatre de l'hôpital général de Kandy.

Kandy综合医院精神病医师将他归类为“健康状况不适于操作武器”人。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont un immense impact potentiel, car la présence de matériel permet de former les étudiants au maniement des technologies.

这些项目具有广泛潜在影响,因为在提供硬件同时训学生使用这些技术。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 missions, il n'y avait pas d'instructeur qualifié en matière pour former le personnel de sécurité au maniement des armes.

特派团没有为安保干事提供合格武器教练。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes gens, peu expérimentés au maniement des armes pour la plupart, deviennent forcément des « boucliers humains » lors des combats.

这些年轻人大部分缺少运用武器经验,在战斗时必然成为“人肉靶子”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护家务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme, panchronique, panclastite, pancosmisme, pancrace, pancratiaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Malgré toutes ces contraintes, Les Mousquetaires excelle dans son maniement.

尽管有这些限制,三个火枪手的操控依然出色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.

巴黎建筑在一块铲不动、锄不松、钻不进、人力不易解决的特殊矿床上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Ancien militaire, il connaissait le maniement des armes.

作为一名退伍军人,他知道如何使用武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Elle forme d'ailleurs des civils à leur maniement.

它还培训平民的处理方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au Moyen Âge, la natation fait partie de la formation des chevaliers, comme le maniement d'armes, le tir à l'arc ou l'équitation.

在中世纪,游泳是骑士训练的一部使用武器、射箭或骑马一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Alexis Leost, étudiant en droit, se forme au maniement de la tireuse à bière.

- 法学院学生亚历克西·特(Alexis Leost)接受了使用啤酒配器的培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Il répare et fabrique à la main ces instruments à l'allure et au maniement complexes.

他手工修理和制造这些外观和操作复杂的乐器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Marche et maniement du piolet... - Ramène le bassin et les fesses au plus proche de la glace.

- 行走并握住冰镐... - 让骨盆和臀部更靠近冰面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter ne pouvait se lasser d’admirer le jeune garçon, qui avait acquis une adresse remarquable dans le maniement de l’arc ou de l’épieu.

通讯记者不得不佩服赫伯特这个孩子,因为他使用弓箭和鱼叉的本领非常高明。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Deuxième fils du prince Vlad II de Valachie, état vasal de la Hongrie, il grandit à la cour et s'entraîne au maniement des armes.

他是匈牙附庸国瓦拉几亚王子弗拉德二世的次子,在宫廷中长大,并接受过武器使用方面的训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les habitants ne se disent pas particulièrement inquiets mais ils restent à l'affût en permanence et presque tous ont été sensibilisés au maniement des armes.

- 居民们并没有说他们特别担心,但他们一直在留意,几乎所有人都知道武器的处理。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Experts en maniement des armes et en déguisements, endoctrinés pour obéir au doigt et à l'œil, ils sèment la mort dans les palais, même les mieux gardés.

处理武器和伪装的专家,被灌输服从手指和眼睛,他们在宫殿里播下死亡的播种,即使是最守卫的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan avait là une troupe de bons sujets, heureux de leur métier, dévoués, courageux, habiles dans le maniement des armes comme à la manœuvre d’un navire, et capables de le suivre dans les plus hasardeuses expéditions.

纳帆爵士有了这样一个船员队,等于有了一支精兵。他们个个都满意自己的职业,个个都热诚,勇敢,善于使用武器和善于驾驶船只,他们都愿意追随主人作冒险的远征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore, Pandorea, pané, panegyrique, panégyrique, panégyriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接