有奖纠错
| 划词

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

货单的好帮手!

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法还没有开始展现的才能。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a toujours manifesté son amitié.

一向对我表示很友好。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont finalement manifesté leur détermination.

会员最终显示了其决心。

评价该例句:好评差评指正

Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.

政治意志的一致性现在体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议家教育部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 55 organisations ont déjà manifesté leur intérêt et leur soutien.

大约55个组织已经表示对此倡议感兴趣和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que cela se soit manifesté de cette façon.

问题这样地出现,很不幸的。

评价该例句:好评差评指正

Les effets bénéfiques du NEPAD commencent à se manifester en Afrique.

新伙伴关系正开始产生影响,以造福于非洲人民。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干家表示有兴趣举办同样的培训。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

古巴人类团结的榜样?

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté de vues importante s'est clairement manifestée à nouveau aujourd'hui.

今天,这种广泛的共同立场再次被阐明。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.

希望,有着长期邀请的家将坦率友善的。

评价该例句:好评差评指正

Les paradigmes évoluent et des signes prometteurs se manifestent, bien que lentement.

整个范式正在演变,令人鼓舞的动态正在出现,虽然颇短暂。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Union européenne a déjà manifesté la souplesse nécessaire.

了做到这一点,欧洲联盟已经表现出必要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que cette volonté se manifestera au plus tôt.

我们真诚地希望,将尽早做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a depuis longtemps manifesté un grand attachement aux travaux du Tribunal.

长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rogue, rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?

这是一种电力发散现象吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les français ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...

法国人还在波尔多、蒙彼利埃等地方游行

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样表现出来?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les premiers symptômes ne tardèrent pas à se manifester.

初期症状很快就出现

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Français ne manquent jamais une occasion de manifester.

法国人从来不放过任何一个表达机会

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人们游行抗议。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.

合同后,如果发现问题,你可以在一年之内追索。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il est également important d'être conscient des sentiments de jalousie qui se manifestent.

意识到出现嫉妒感也很重要

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.

它是热与冷股力量结晶,它可怕“个性”也正逐步得以显现

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求一个机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

D'ailleurs, si quelqu'un tombe dessus, surtout qu'il n'hésite pas à se manifester.

如果有人拿到它,不要犹豫,请出来

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Les angines, par exemple, qui se manifestent notamment par l'inflammation des tissus de la gorge.

比如,咽炎,通常由喉咙组织炎症显示出来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?

人们是否在法国各地都有示威活动呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait en son maître la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.

他和潘克洛夫同样崇拜他主人,可是表现得不那么热烈。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆天象出现

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”了一声,不过脸上一点惊奇表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许抗议

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, vous pouvez le manifester.

如果是这样话,你可以告诉我们哦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rondelle, rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接