有奖纠错
| 划词

Miné par les dettes, il participa à des tractations manigancées par les colons blancs à leur propre profit.

由于债务缠身,他参与了白人移民为其本身利益策划的若干政府计划。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes ont délibérément manigancé cette opération méprisable, qui est contraire à la Constitution azerbaïdjanaise et aux normes et principes pertinents du droit international.

分裂分子故意作出这一丑举,仅违背了阿塞法》,也背离了国际法有关准则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que la plupart de ces obstacles et les diverses impasses qui en ont résulté au cours des 12 derniers mois ont été manigancés.

其中多数障碍以及这些障碍过去十二个月来造成的一系列停滞前的状况显然是人为的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas pourquoi les États-Unis d'Amérique s'estiment autorisés à parler et à manigancer en notre nom ainsi qu'au nom de notre peuple, et de ses tribus, et nous nous demandons qui parmi nos compatriotes aurait bien pu solliciter leur protection.

二. 知道美国从何获得到代表国和国的人民和部落说话和行事的管辖权,知道的人民中谁要求它保护。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que la communauté internationale lançait des appels vigoureux et renouvelés en vue de la cessation des hostilités, la direction palestinienne a usé de faux-fuyants et n'a pris que des demi-mesures en public, tout en continuant à manigancer la violence en secret.

即使国际社会多次坚定地要求停止敌对行动,巴勒斯坦领导人仍公开场合含糊其词并采取彻底的折衷办法,同时继续秘密地策划暴力阴谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romancier, roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Je suis sûre que c'est des comédiens. Que tout est manigancé.

我敢肯定他们是喜剧演都是有计划

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ajouta qu’il se chargeait de manigancer, sous leur lit, une grande caisse où tout le linge sale du quartier pourrait tenir.

他还说想办法在他们夫妇的床底下安上只大箱子,全区的换洗脏衣服都能古脑放在里面了。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

L'Anglais pense : « S'il découvre que c'est moi qui me cache, qui sait ce qu'il va encore manigancer contre moi ! »

英国想:“如果他发现我是躲藏的,谁知道他还会策划什么来对付我呢!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au Point qu'on ne manqua pas de faire courir le bruit que florentino Ariza, avec son allure sinistre et son parapluie de vampire, avait manigancé cette série d'accidents consécutifs.

以至于有传言说,弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 凭借险恶的外表和他的伞,策划了这系列连续的事故。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Elle manigança, pour son époux qui rentrait, un épouvantable mensonge : elle lui fit accroire que moi, qui n'avais que treize ans, je m'étais enfuie pour accoucher d'un petit bâtard.

她为即将回家的丈夫策划个可怕的谎言:她让他相信我,年仅十三岁,竟然离家出走,生下了个小混蛋。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Monsieur Soir avait justement tout manigancé.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il se doutait de ce que Karkaroff manigançait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ronce, ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接