Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?
的舞伴又问,"你怎么了?" 只西班牙人的过面纱,炯炯有神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allons, mon cœur, reprend-elle, fais-moi de la dentelle pour une mantille !
“来嘛,亲爱的”她又说,“给我上的花边!”
Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.
她起身,把披在上,就想准备启程样。
Elle met sa mantille devant son nez, et nous voilà dans la rue, sans savoir où nous allons.
我们现在在大街上,不知道去哪儿。
Jadis, quand je vis les mantilles, De Suzette et de Zéïla, Mon âme à leurs plis se mêla.
从前,我见了苏珊特,和泽拉的遮,我的灵魂和它们的皱褶混在起了。
Elle écarte sa mantille pour montrer ses épaules et un gros bouquet de fleurs qui sort de sa chemise.
她分开便能露出肩膀从衬衣里拿出大束花。
En parlant ainsi, elle ouvre la porte, et une fois dans la rue, elle s’enveloppe dans sa mantille et s’en va.
这么说着,她打开了门,再次走到街上,她裹好,离开了。
Autrefois Anny emportait dans tous ses voyages une immense valise pleine de châles, de turbans, de mantilles, de masques japonais, d'images d'Épinal.
前,安妮 (Anny) 的所有旅行都带着巨大的手提箱,里面装满了披肩、、、日本面具和埃皮纳勒 (Epinal) 的图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释