有奖纠错
| 划词

Dans de petits endroits, près de chez soi, si près et si petits en fait qu'il n'est pas possible de les voir sur une mappemonde.

从小地方、离的地方——离这么而且这么小,以至何世界地图上都不能看到它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan m'a dit qu'on pouvait dévisser la mappemonde et alors, ça ressemblait à une grosse balle.

阿尼昂说们可拆下来,那样看起来就像一个大球

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Mais on retrouve ce radical dans le mot français mappemonde.

但是们在法语单词 mappemonde 中发现这个部首。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ordre du monde est à la fois terrestre et divin : la mappemonde d'Ebstorf représente le Christ embrassant le monde.

世界的秩序既是尘世的,也是神圣的:埃布斯托夫的世界地图代表基督拥抱世界。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors, malgré ce mot mappemonde, le radical « map » ne s'est pas vraiment inscrit dans la langue française.

因此,尽管有 mappemonde 这个词,但激进的“地图”并没有真正进入法语。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On a remis la mappemonde à sa place et on a décidé de faire attention, sinon, nos mamans pourraient ne pas être trop contentes.

地球仪放回原位后决定小心些,要不然们的妈妈们肯定会生气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne voyait-elle pas la mappemonde, le petit banc, le jardin, le pan de mur, et ne reprenait-elle pas sur ses lèvres le miel qu’y avaient laissé les baisers de l’amour ?

她不是老看着世界地图,花园,围墙,小凳吗?爱情的亲吻留在嘴唇上的甜味,她不是老在回味吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mon oncle Émile me fit cadeau d'une petite machine à écrire dont je ne me servis pas, Mme Picard m'acheta une mappemonde pour que je pusse fixer sans risque d’erreur l'itinéraire de mes globetrotters.

的舅舅埃米尔送给一台小型打字机,没用得上,皮卡尔太太给一张世界地图,方便能准确无误地标出笔下那些环球旅行家的路线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon brave Ned, ce pays-là n’est pas encore suffisamment indiqué sur la mappemonde, et j’avoue que la nationalité de ces deux inconnus est difficile à déterminer ! Ni Anglais, ni Français, ni Allemands, voilà tout ce que l’on peut affirmer.

勇敢的尼德,这个国家还没有在世界地图上标示出来。可是,承认这两个陌生人的国籍的确很难判断!他们既不是英国人,也不是法国人,更不是德国人,这一点完全可肯定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur la mappemonde d'Hereford réalisée au XIIIe siècle, elle est située dans les régions merveilleuses du globe, non loin de la contrée des géants et du Paradis terrestre, comme pour rappeler que l'animal était vraiment une créature hors norme.

在13世纪完成的赫里福德地图上,位于神奇的地球区域,靠近巨人的国度和人间天堂,仿佛在提醒人们布斯菲勒真的是一种非凡的生物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Avec la croissance rapide des économies émergentes et des pays en voie de développement, le monde devient plus interdépendant et la mappemonde économique connaît des changements fondamentaux, a déclaré mardi Zhu Min, vice-directeur général du Fonds Monétaire International (FMI).

国际货币基金组织(IMF)副总裁朱民周二表示,随着新兴经济体和发展中国家的快速增长,世界经济格局正变得越来越相互依存,世界经济版图正在发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie, ptyalolithe, ptyalolithiase, ptyalolithotomie, ptycholophe, ptygmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接