有奖纠错
| 划词

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

评价该例句:好评差评指正

Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.

马来区(Marais,巴黎市中心的一个小区)还有一家魔术博物馆

评价该例句:好评差评指正

Ce marais émane des odeurs malsaines.

这个沼泽散发出一股对健康有害的气味。

评价该例句:好评差评指正

Des vapeurs traînent au-dessus du marais.

沼泽上弥漫着一片雾气

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚沼泽开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, ils abritent des groupes autochtones, les Arabes des marais.

数千年来它们一直是土著人社区的家园。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.

还有,国际知名的哈曼湿全干涸。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.

在关键生态系统中经常发展水养殖,例如红树属植物和沼泽开发。

评价该例句:好评差评指正

Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.

岛的湿由芋头沼泽组成,被认为是母系土

评价该例句:好评差评指正

Des effets similaires ont été observés dans les marais salants, sur les plages de sable et sur l'estran.

在盐碱滩、沙滩和潮滩也发现了类似的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.

这项倡议包括沼泽部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.

伊拉克沼泽是中东和欧亚西部最大的湿生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.

子弹药往往落在泥、沙沼泽上或落在水中或较厚的植被上。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.

洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。

评价该例句:好评差评指正

Le Marais est un quartier historique parisien situé dans une partie des IIIe et IVe arrondissements de Paris, sur la rive droite de la Seine.

玛莱(意为沼泽)是位于巴黎三区和四区的一个历史街区,在塞纳河右岸,历史悠久。

评价该例句:好评差评指正

Vont-ils assécher les marais où évoluent les terroristes en arrêtant et en poursuivant tous ceux qui commettent des actes de terrorisme ou qui les appuient?

它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?

评价该例句:好评差评指正

Au vu du déclin rapide que connaissaient les marais à l'époque, on estimait qu'ils auraient probablement disparu au milieu de la première décennie du XXIe siècle.

按照现在沼泽迅速缩减的速率,有人认为这块沼泽有可能在21世纪第一个十年中期就消失。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoyait de consacrer 1 565 hectares à des projets d'investissement privés et publics et de protéger 1 370 hectares de marais, d'habitats naturels et de mogotes.

该计划拟议将3 868亩土用于公共和私人开发,另3 387亩沼泽、栖息和mogotes则予以保留。

评价该例句:好评差评指正

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽质和水文变迁及其与植被变化的关系进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a amorcé un projet de reconstitution des zones de marais, de restauration des habitats et de retour de leurs habitants originels.

联合国环境规划署启动一个湿重建项目恢复生态环境,使原来的物种回来栖息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électromicrométrie, électromicroscope, électromigration, électromobile, électromoteur, électromyogramme, électromyographe, électromyographie, électron, électronarcose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Alors là, on est à Guérande, dans les marais salants.

我们是在盖朗德(Guérande),在盐沼里。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais ils sont parfaitement adaptés à la vie dans les marais.

但是它们完全适应了沼泽

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Serpentard le rusé préférait les marais.

精明的斯莱特林,来那一片泥潭

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commercial : Si vous voulez bien manger, il faut aller chez Benoît dans le Marais.

如果您想吃东西,应该去玛莱区的Benoît餐厅

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il demeure rue des Marais. Monsieur Sanson.

他住在沼泽

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il vivait, de plus en plus retiré, au Marais.

活在沼泽,越来越不和人接近了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’emplacement des forêts détruites était plus aride que le marais des tadornes.

这一带劫后的林甚至比潦凫沼地还要荒凉。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Personnellement, le Marais, parce que c'est un quartier absolument magnifique.

我个人喜欢玛黑区因为这是一个非常美丽的地

评价该例句:好评差评指正
之路

Attention, surtout ne pas la confondre avec la prêle des marais.

注意,千万不要将其与沼泽马尾混淆

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les alligators vivent dans les marais.

沼泽里住着鳄鱼

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le quartier du Marais est durement touché, les buts de Chaumont et l'hôpital Bichat également.

玛黑区、肖蒙球门,和比夏医院都受到了严重打击。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, je n'aurais jamais cru que cette visite des marais serait aussi exaltante.

天啊,我从没想过这次沼泽之行会如此令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et ça y est, Monsieur Malchance, je suis certaine que Monsieur Têtu connaît ce marais mieux que quiconque.

就这样吧,倒霉,我相信固执比任何人都了解这片沼泽

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les marais deviendraient des marécages, parce qu’il n’y aurait plus d’entretien par les animaux.

此外,如果沼泽里没有动物群,沼泽会变成泥沼。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a pas d'alligators dans ce marais.

这个沼泽地里没有鳄鱼

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Mais ils sont plus fréquents près des zones côtières, des marais et des berges de rivières.

但它们在沿海地区、沼泽地和河岸附近更为常见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y eut aussi quelques belles chasses, qui furent faites par les grands froids dans les vastes marais des tadornes.

遇到下霜的日子,他们也曾经到宽广的潦凫沼地去打过几次猎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elles nous racontent la course éperdue des victimes, la fuite dans la forêt ou dans les marais.

这时刻诉说着我们的受害者绝望的奔跑,他们逃进林或沼泽

评价该例句:好评差评指正
科技

Parmi tous ces animaux piégés par la glace et les marais, doivent aussi se trouver des humains.

在这些被冰雪和沼泽困住的动物中也应该会有人的遗骸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les marais sont situés à 15 kilomètres de Béziers, dans l'embouchure de l'Aude, face à la Méditerranée.

这片沼泽地位于距离贝德耶十五公里处,面对着地中海,就位于奥德河口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrophobique, électrophone, électrophonique, électrophonoïde, électrophore, électrophorégramme, électrophorèse, électrophorétique, électrophotographie, électrophotographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接