有奖纠错
| 划词

Style marinière ! Le pull à rayures fantaisie, col djellaba avec bouton fantaisie, manches longues, finition bord ctes, dos uni.

水手!条纹针织,长袖,罗纹边,后背单色。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement il y a des moules marinière traditionnelle, mais moules au curry, moules au provençale, moules à l'escargot gratiné................J'ai choisi les moules au curry, c'était délicieux!

不仅仅有传鲐贝,还有咖喱鲐贝,普罗旺斯鲐贝,蜗牛和鲐贝混合烤菜................我点了咖喱鲐贝,非常美味!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Jean-Paul Gaultier, c'est lui qui a popularisé la marinière.

Jean-Paul Gaultier,正他让水手风格盛行开来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est donc une manière détournée de faire une marinière, mais avec un goût différent.

因此,这一种迂回的制作小洋葱白酒淡菜的方式,但味道不同。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais en jupe avec un béret, une baguette et une marinière.

我会说她们穿着裙子,戴着贝雷帽,拿着法棍,穿条纹衫。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'était les moules marinières sur YouCook.

这就Youcook的白葡淡菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marinière c'est ce t-shirt avec des rayures blanches et des rayures bleu marine.

水手风格这款带有白色条纹和海军蓝色条纹的 T 恤。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bon, vous savez faire des moules marinières au curry, à la crème, on va dire ça comme ça.

好吧,你知道怎么用咖喱、奶油做贻贝了吧,让我们这说吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là c'est la saison des moules. Alors je vais vous montrer comment on fait des moules marinières.

现在吃淡菜的季节。所以!我要教你们做白葡淡菜。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et en 1983, il fait un défilé total marinière, sirènes et marins.

1983年,他做了一个总的水手游行,美鱼和水手。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La marinière est devenue LE symbole de Jean Paul Gaultier.

marinière 已成为 Jean Paul Gaultier 的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Très jolie sur les filles. - La marinière, un basique indémodable.

女孩很漂亮。- 水手,一个永恒的基础。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Dès son tout premier défilé en 1976, il fait défiler un mannequin homme en marinière.

从 1976 年的第一场秀开始,他就穿着水手上衣展示了一位男模特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Ici, pas de costume cravate, mais une marinière, un robot et une montre made in France.

在这里,没有西装和领带,而水手,和法国制造的手表。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est une marinière érotique et imaginative aux déclinaisons infinies.

一件充满情欲和想象力的水手上衣,变化无穷。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens, qu'un jour, sur une plage d'Étretat, elle a eu l'idée de me glisser simplement à la ceinture de sa marinière.

我记得 那天,在埃特雷塔沙滩,她突生灵感 信手将我别在她的布列塔尼条纹衫的腰带上。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est donc une marinière de dentelle, Haute Couture.

所以它蕾丝海员,高级定制。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il a décliné la marinière sous toutes les formes possibles et bien sûr avec le couvre-chef inspiré de la marine américaine.

他拒绝了所有可能形式的海军陆战队,当然还有受美国海军启发的头饰。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La technique et le principe sont comme les moules marinières, sauf que je vais rajouter un peu de curry, un petit peu de crème, un peu de coriandre, et du vin jaune !

但方法和原理就和小洋葱白酒淡菜一,除了我会加一点咖喱、一点奶油、一点香菜和黄酒而已!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

À y regarder de plus près, même sur cette photo, c'est du haut de gamme : 49 euros la marinière, environ 200 euros le robot, 690 pour cette montre.

仔细观察,即使在这张照片中,它也高端的:水手49欧元,约200欧元,这款手表690欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C’est excellent, en tout cas n’oubliez pas d'aller regarder la recette sur la fiche recette, si tu as aussi envie de voir la recette des moules marinière, il y a le lien en description.

太棒了,不管怎,别忘了去食谱卡片上查看食谱哦,如果你还想看海式贻贝的做法,描述处有链接哦。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La marinière, la Haute Couture, les parfums, Madonna, les scandales, les tatouages, l'histoire de Jean Paul Gaultier, son sens de l'humour, les défilés spectacles, les castings sauvages, les boîtes de conserve.

海军陆战队、高级时装、香水、麦当娜、丑闻、纹身、Jean Paul Gaultier 的故事、他的幽默感、时装秀、狂野的铸件、锡罐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接