有奖纠错
| 划词

Les principaux domaines de services, y compris maritime, transport aérien et terrestre.

主要服务领域包括海运、陆路运输和空运。

评价该例句:好评差评指正

Fast transport maritime, l'assurance de la qualité.

出货快捷,质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.

人们可在滨海德省租辆旅行挂车。

评价该例句:好评差评指正

Transports, terrestres, maritimes et aériens de transport sont très pratiques.

交通发达,海陆空运输都很方便。

评价该例句:好评差评指正

Les services liés au transport maritime, transport aérien et terrestre.

服务领域涉及海运、空运和陆路运输。

评价该例句:好评差评指正

Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.

我公司是长江航运集体在深圳注册的一家联营企业。

评价该例句:好评差评指正

Fret maritime sur une route de l'offre spéciale de prix.

在海运费上有部分航线可提供特殊的位。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.

新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。

评价该例句:好评差评指正

Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.

波尔多是一个历史悠久的国际港口,是多元文化的交流地。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation représente une grave menace pour les échanges mondiaux maritimes.

这种状况严重威胁到全球海上贸易的通行。

评价该例句:好评差评指正

Et Evergreen, Italie croisière, Cosco, les compagnies maritimes, telles que la mer millions de contrat.

与长荣,意大利邮轮,海等船公司签约。

评价该例句:好评差评指正

Courtier en douane d'un certain nombre de compagnies maritimes, les grands volumes d'affaires.

与多家报关行船务公司合作,业务量大。

评价该例句:好评差评指正

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.

有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Zones maritimes spéciales et zones maritimes particulièrement vulnérables créées en vertu de la Convention MARPOL.

《国际防止船舶造成污染公约(防污公约)》特别地区和特别敏感海区。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y remédier avec force afin d'assurer la sécurité des voies commerciales maritimes.

必须着力解决海盗问题,确保海上贸易路线的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳省代表)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?

政治和海洋边界是否也会发生变化?

评价该例句:好评差评指正

Organisation maritime internationale, résolution A.975(24) de l'Assemblée.

国际海事组织,大会A.975(24)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition, imbilition, imbit(t)able, imbreeding, imbretil, imbrication, imbriquage, imbriqué, imbriquer, imbroglio, imbrolio, imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite, imhofite, imidazol, imidazolidine, imidazolinone, imide, imido, imidogène, imidohydrine, imidure, imine, imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme, immangeable, immanœuvrable, immanquable, immanquablement, immarcescible, immariable, immatérialiser, immatérialisme, immatérialiste, immatérialité, immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

On remonte un tout petit peu au Nord, en Charente-Maritime.

我们稍微向北回到夏朗德省。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, vous avez choisi l'assurance maritime ?

那么,你选择海运险是吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达是海上抒情情景。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Deux déplacements en une semaine, Bourgogne, Charente-Maritime.

这周,你要出两次差,去往勃艮第滨海夏朗德。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il peut être Terrestre, maritime, ferroviaire ou aérien.

运输方式可以是陆运,海运,铁路运输,或空运。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est idéal pour les charpentes, terrestres ou maritimes.

无论是在陆地上还是在海上,它们都是理想

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse maritime, au pouvoir primitif, chaotique et sans limite, est vaincue.

这位拥有原始、混乱无限力量海洋女神被击败了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

V Alors,vous devriez souscrire une assurance maritime.

那么,得加上海上运输保险。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Puisque le transport maritime dépend toujours du climat, un changement de date est souvent inévitable.

但因为海运总是要受天气彩响, 变更日期经常是无法避免

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

24.Nous préférons que la Société nationale chinoise de Transports maritimes se charge de l'expédition.

24.我们这次想让中国远洋运输总公司负责装船运输。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.

1377年7月27日,拉古萨共国(如今克罗地亚前身)建立了海上隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux entrèrent au bureau des transports maritimes et arrêtèrent des cabines pour quatre personnes.

他们一同走进了海运售票处,订了四个舱位。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Oseriez-vous prendre le large et vivre certaines des pires catastrophes maritimes de tous les temps ?

您敢于出海,体验有史以来最严重一些海上灾难吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.

船上只有一部海事卫星电话,所以我们被误导了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais l'agitation maritime restera élevée dans le nord et le centre du pays jusqu'au lundi matin.

但是,直到星期一上午,海浪在全国北部中部将会依然十分汹涌。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les seuls ? Pas tout à fait ! Au loin, des navires emblématiques du grand commerce maritime.

只有村民在劳作吗?并不完全是这样!远处,是具有象征意义海上贸易船。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.

另外也会通过加快海上战略,既然我们作为世界第二大海洋强国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le musée retrace 300 ans d'histoires et d'aventures maritimes et navales françaises.

该博物馆展示了300年法国海上海军历史冒险。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De par leurs activités maritimes, les Phéniciens contribuent largement à diffuser la culture mésopotamienne au fil du temps.

随着时间推移,腓尼基人通过他们海上活动对美索不达米亚文化传播做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La 3ème position sur notre baromètre des 10 pires expériences maritimes nous ramène à juillet 2008.

在我们10个最糟糕海上经历排名表上,第三个把我们带回了2008年7月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration, immutabilité, impact, impactant, impacter, impacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接