Les principaux domaines de services, y compris maritime, transport aérien et terrestre.
主要服务领域包括海运、陆路运输和空运。
Fast transport maritime, l'assurance de la qualité.
出货快捷,质量保证。
Les services liés au transport maritime, transport aérien et terrestre.
服务领域涉及海运、空运和陆路运输。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
Transports, terrestres, maritimes et aériens de transport sont très pratiques.
交通发达,海陆空运输都很方便。
Fret maritime sur une route de l'offre spéciale de prix.
在海运费上有部分航线可提供特殊的价位。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册的营业。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
西正在遭遇有史以来最为严重的次海洋污染。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波尔多是个历史悠久的国际港口,是多元文化的交流地。
Cette situation représente une grave menace pour les échanges mondiaux maritimes.
这种状况严重威胁到全球海上贸易的通行。
Courtier en douane d'un certain nombre de compagnies maritimes, les grands volumes d'affaires.
与多报关行船务公司合作,业务量大。
Et Evergreen, Italie croisière, Cosco, les compagnies maritimes, telles que la mer millions de contrat.
与长荣,意大利邮轮,中远,万海等船公司签约。
Zones maritimes spéciales et zones maritimes particulièrement vulnérables créées en vertu de la Convention MARPOL.
《国际防止船舶造成污染公约(防污公约)》特别地区和特别敏感海区。
L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.
(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进行。
Il faut y remédier avec force afin d'assurer la sécurité des voies commerciales maritimes.
必须着力解决海盗问题,确保海上贸易路线的安全。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳省代表)在请愿人专席就座。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
Organisation maritime internationale, résolution A.963(23) de l'Assemblée.
国际海事组织,大会A.963(23)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On remonte un tout petit peu au Nord, en Charente-Maritime.
我们稍微向北回到夏朗德省。
Alors, vous avez choisi l'assurance maritime ?
那么,你选择运?
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上表达上抒情情景。
Deux déplacements en une semaine, Bourgogne, Charente-Maritime.
这周,你要出两次差,去往勃艮第和滨夏朗德。
Il peut être Terrestre, maritime, ferroviaire ou aérien.
运输方式可以陆运,运,铁路运输,或空运。
La déesse maritime, au pouvoir primitif, chaotique et sans limite, est vaincue.
这位拥有原始、混乱和无限力量洋女神被击败了。
V Alors,vous devriez souscrire une assurance maritime.
那么,得上上运输保。
Puisque le transport maritime dépend toujours du climat, un changement de date est souvent inévitable.
但因为运总要受天气彩响, 变更日期经常无法避免。
24.Nous préférons que la Société nationale chinoise de Transports maritimes se charge de l'expédition.
24.我们这次想让中国远洋运输总公司负责装船运输。
Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.
1377年7月27日,拉古萨共和国(如今克罗地亚前身)建立了上隔离制度。
C'est l'époque des grandes expéditions maritimes.
这伟大时代。
Le 6 juin 1944 a eu lieu l'invasion maritime la plus importante de l'histoire.
1944年6月6日历史上最重要侵略发生了。
Et tous deux entrèrent au bureau des transports maritimes et arrêtèrent des cabines pour quatre personnes.
他们一同走进了运售票处,订了四个舱位。
Oseriez-vous prendre le large et vivre certaines des pires catastrophes maritimes de tous les temps ?
您敢于出,体验有史以来最严重一些上灾难?
Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.
船上只有一部事卫星电话,所以我们被误导了。
Mais l'agitation maritime restera élevée dans le nord et le centre du pays jusqu'au lundi matin.
但,直到星期一上午,浪在全国北部和中部将会依然十分汹涌。
Les seuls ? Pas tout à fait ! Au loin, des navires emblématiques du grand commerce maritime.
只有村民在劳作?并不完全这样!远处,具有象征意义上贸易船。
Elle comprend 5 départements : le Calvados, l'Eure, la Manche, l'Orne et la Seine-Maritime.
卡尔瓦多斯,厄尔,芒什,奥恩和塞纳滨省。
Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.
另外也会通过快上战略,既然我们作为世界第二大洋强国。
Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.
多亏了这些外领土,使法国成为了仅次于美国,拥有世界第二大经济域面积国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释