Par son discours, il a engendré une idéologie de haine, d'incitation et de meurtre, glorifiée sous le nom de martyre.
他通过言论炮制了仇恨、煽动和谋杀思想体系,并将之美化为殉难。
Le gouvernement avait décidé aussi de relancer les activités de son organe de haut niveau, comprenant notamment des représentants de la société civile sous la forme de l'Association des parents de personnes disparues et de martyres de libération nationale.
此外,政府还决定重新启动这一高级活动,该中也有失踪人士和民族解放烈士家属协会等民间社会代表。
Je ne crois pas que nous pourrons jamais oublier les images, diffusées dans le monde entier, du martyre de cet enfant palestinien, Mohammed Al-Durra, et des autres enfants palestiniens victimes de la sauvagerie et de la barbarie des forces d'occupation israéliennes.
我们永远不能忘记整个世界都目睹巴勒斯坦儿童穆罕默德·杜拉和其它巴勒斯坦儿童被杀害情景,他们死于以色列占领部队野蛮和残忍行径。
Autant Kisangani aura été le symbole du martyre et de la souffrance du peuple congolais, autant nous sommes convaincus que cette ville est appelée à devenir le symbole politique et physique du renouveau et du retour à la dignité de tout un peuple.
正是由于基桑加尼一直是刚果人民遭受磨难和苦难象征,我们深信,它将成为一整个民族获得新生和恢复尊严政治和实际象征。
Ma délégation n'aura de cesse de répéter au Conseil au risque de le lasser qu'il est important et primordial que la ville de Kisangani et sa population, qui continue de souffrir énormément des affres de la guerre et de ses séquelles, cessent d'être le symbole du martyre de toute une nation.
尽管可能让安理会感到不耐烦,但我国代表团还是坚持重申,必须不再让仍然饱受战争及其后果带来痛苦基桑加尼及其人民继续成为整个国家受难象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。