有奖纠错
| 划词

On va retaper ce vieux mas .

人们将要翻修一下这个老农舍。

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.

法国人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在体中也可以听到广泛的多元化意见表达。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和介比暴力行径更危险。

评价该例句:好评差评指正

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过体使公了解各国的共同利益和共同价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

体第一次向所有政党和民间社会机构开放。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à une démonstration de la base de données géoréférencée relative au bassin du Souss-Mass (Maroc), qui utilise les SIG.

演示了利用地理信息系统将地理参照数库用于摩洛哥苏塞―马塞盆地的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他体上做广告。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

体宣传运动,不透露姓名的电话务,和口头宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过体进行,也在提供和接收结婚申请书时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le document n'a été publié que ce matin mas un projet, établi en anglais, a été distribué à tous les membres du Comité il y a une semaine.

尽管该文件于当日早晨才印发,但已于一周前向所有委员会代表分发了一份英文本草案。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府和国家机构、非政府组织、体、民间社团和社会研究机构的协作。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域和国际合作,通过体和教育机构增进公对恐怖主义的认识。

评价该例句:好评差评指正

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用体和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系的误解和偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公、民间社会和新闻介也反复表达了这种对联合国作用的减损和削弱的看法。

评价该例句:好评差评指正

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、体和各种社会增长的机制,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'ouvrage de portée générale de Wardlaw, note 17 supra, p. 25 et suiv., et de W. Laqueur, The New Terrorism: Fanaticism and the Arms of Mass Destruction, Oxford, Oxford University Press, 1999, p. 56 et suiv.

见Wardlaw, 同上书序言第25页注17, 和W. Laqueur, 《新恐怖主义:狂热行为和规模毁灭性武器》,牛津,牛津学出版社,1999, 第56页。

评价该例句:好评差评指正

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、关于促进和保护妇女权利的法律规章已通过进行了传播,作为对宣传运动的补充。

评价该例句:好评差评指正

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

体、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根《公约》第5条的规定,鼓励体推动文化变革,改变关于妇女和男子的适当角色和任务的观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsénohauchecornite, arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Des histoires de ce genre, on va les voir au cinéma ou on les regarde à la télévision. C'est l'affaire des mass média.

这类故事,大家在电影院或电视里看。这是传播媒体的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce soir, 20,3 % rencontrent encore des difficultés, mas ça va encore s'arranger puisque les grévistes de Donges ont voté la reprise du travail.

今天晚上,仍有20.3%的人遇到困难,斯罢工者投票决定重返工作岗位后,情况仍会好转。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Et pourquoi Cop ? C’est un acronyme. Ce nom est compliqué mas sa signification est simple : une suite d’initiales qui se prononcent comme un nom.

为什么是警察?这是一个首字母缩略词。这个名字很复杂,它的意思很简单:一系列发音像名字的首字母。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Son mas a des airs de caverne d'Ali Baba.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors évidemment, je n’ai pas la certitude que c’est faux, mas franchement, ça m’étonnerait beaucoup que ce soit vrai ! C’est bien ça qu’on exprime.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

« Piquer du mas » , c'est « manger de la marne » . On fait piquer du mas à tous les chiens dont on veut se débarrasser.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Il fut immédiatement décidé qu'on se débarrasserait de Pierrot. Personne n'en voulut. Tous les habitants le refusèrent à dix lieues aux environs. Alors on se résolut, faute d'autre moyen, à lui faire « piquer du mas » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接