有奖纠错
| 划词

De même, le chinois est enseigné dans la plupart d'entre elles, en tant que matière obligatoire ou matière à option.

这些学校大多会授中,作为必修或选修科目。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet en outre de limiter à deux le nombre des matières à option prévues dans l'emploi du temps des écoles primaires.

该法还允许小学课程表确定小学生只选择两门选修课目。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).

这些学生可以选择选修课括其群(罗姆、波斯尼克和瓦拉几)化和语言研究。

评价该例句:好评差评指正

La partie obligatoire du programme de l'enseignement primaire, qui comprend des matières obligatoires, des matières à option et des activités communes à plusieurs classes, est entièrement financée par des fonds publics.

在小学育领域,课程中强制——括强制性科目、任选科目和班级共同期——完全由国家提供资金。

评价该例句:好评差评指正

En tant que groupe d'États ayant renoncé à l'option nucléaire et doté d'une solide référence en matière de non-prolifération, le MERCOSUR et ses États associés manifestent leur préoccupation devant la paralysie du mécanisme de désarmement dans le cadre du régime multilatéral.

作为已经宣布放弃核选择而且不扩散信誉坚实可靠国家,南共市及其联系国确认,我们对多边体系中裁军机制陷入瘫痪感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La première partie du répertoire donne la liste des manuels permettant l'acquisition du minimum de connaissances obligatoire. La deuxième partie donne une liste de manuels complémentaires et de matériels didactiques de toute nature destinée à compléter le minimum de connaissances obligatoire, ainsi que de manuels portant sur les matières à options.

名单第一列出了最低义务课程所需科书,第二列出了高等科书,最低义务课程以外学习材料和选修课程科书。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de rappeler que, conformément à la loi sur les écoles primaires et secondaires, un élève a le droit de choisir une école qui convient à ses aptitudes et intérêts, de faire un choix parmi les matières à option enseignées dans son école ou de suivre un programme individuel.

需要注意是, 根据《基础育和高级中学育法》规定, 学生有权选择他们感兴趣学校, 有权在学校选修课中进行选择或根据个人选择课程学习。

评价该例句:好评差评指正

En pratique ce droit leur est accordé dans le système scolaire national normal (écoles dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité donnée, écoles dans lesquelles la langue de la minorité est une matière à option, classes séparées dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité) ou dans des écoles bilingues.

普通国立学校系统(以某一少数群体语言为学语言学校、作为选修课授少数群体语言学校、以某一少数群体语言作为学语言单独班级)或双语学校里实际上落实了这项权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不太, 不太好, 不太亮的灯, 不太正当的手段, 不坦率的, 不坦率的(人), 不坦率的人, 不讨人喜欢, 不讨人喜欢的, 不讨人喜欢的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第二册

Moi, je crois que la sélection se fait trop tôt. Dès la fin de la troisième il faut choisir ses matières à option obligatoires.

我认为做选择还太。从高三末开始才要选择必要材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的, 不停的干<俗>, 不停的眨眼, 不停的争吵, 不停地, 不停地打钟, 不停地斗争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接