有奖纠错
| 划词

Les principaux produits comprennent: matricielle, de contrôle numérique, pixel de contrôle, et rétro-éclairage LED sur mesure, et ainsi de suite.

点阵、数码管、像素管、背光源定制LED显示器件等。

评价该例句:好评差评指正

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要条目,以于检验其他权利。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'approche stratégique du Mécanisme mondial et de sa structure matricielle, chaque résultat contribue à plusieurs réalisations escomptées.

全球机制的战略方法和矩阵结构导致某个特定产出对多个预期成果作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi établi une structure matricielle destinée à fournir des services de contrôle de la qualité vérifiables d'une manière intégrée.

它还合并建立了一个矩阵工作结构,其目的是以统筹方式提供可核查的优质服务。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, on distingue trois types de structures pour une organisation : une structure fonctionnelle, une structure matricielle et une structure par projet.

在一般情况下有三种组织架构:职能组织、矩阵组织和项目组织。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'équipe chargée de travailler à l'égalité des sexes en matière de budgétisation est la meilleure illustration de l'approche matricielle.

该指出的是,发展政策局的性别问题小组是信总库方式的最佳例证。

评价该例句:好评差评指正

Dans une structure matricielle, l'ossature fonctionnelle est préservée mais les services mettent leurs moyens à la disposition des équipes de projets en cas de besoin.

在矩阵结构下,各条职能线得以维持,但必要时则向各项目小组提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la structure matricielle, il semble qu'elle permette de regrouper de façon satisfaisante les éléments identifiés sous diverses rubriques et sous-rubriques.

关于示意图的结构,看来该结构为在各种标题和小标题下汇编已确定的各种要点提出了一种合的方式。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un tableau matriciel récemment imaginé permettra de mieux contrôler le processus législatif, pour toute proposition ou tout projet de loi en cours d'examen.

例如,一个订立的汇报办法便于更好掌控正在审查的任何法律的立法进程。

评价该例句:好评差评指正

On a révisé la stratégie en tenant pleinement compte de ces changements programmatiques et on l'a remodelée pour l'adapter parfaitement à la nouvelle structure matricielle.

修订的战略已经充分考虑了这些方案变化,并且已重制订战略,以确保能够完全的矩阵式结构。

评价该例句:好评差评指正

Les avalanches qui se produisaient dans l'arrangement matriciel étaient associées à des variations majeures de l'indice AE, ce qui indique la présence de sous-orages magnétiques.

模型配置中的雪崩现象与极光电集流指数的主要变化有关,表明存在磁亚暴。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide du modèle matriciel, le Comité a examiné les rapports nationaux de manière systématique, en tenant compte de toutes les informations contenues dans les rapports.

委员会通过使汇总表,对国家报告进行了系统审查,同时考虑到报告中提出的所有信

评价该例句:好评差评指正

Les changements étaient plus ou moins importants, allant d'une réorganisation mineure dans certains bureaux à une approche matricielle intégrale fondée sur le travail en équipe dans d'autres.

各办事处的改革深度和不相同,从微小规模的重组到全面的、以小组为基础的矩阵办法。

评价该例句:好评差评指正

Au siège, une organisation « matricielle » a été mise en place pour éviter les chevauchements d'activités; certains services ont été regroupés et certaines fonctions ont été délocalisées ou supprimées.

在总部建立了组织矩阵,以避免职能重叠;有些单位合并,有些功能或者调往外地或者取消。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite des mesures prises par le Corps commun en vue de renforcer son système de suivi et il espère que le système matriciel en facilitera l'application.

集团赞赏联检组采取行动,加强后续系统,并希望信总库制度将改善执行工作。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, à la différence des cartes matricielles numérisées, les CEN de la dernière génération fonctionnaient comme des bases de données perfectionnées qui simplifiaient la gestion des données et informations maritimes.

具体而言,他们指出最一代的电子导航图(而不是光栅图)可以作为复杂的数据库使,简化对海洋数据和信的管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces domaines ne seront pas traités en détail dans la section II du présent rapport; cependant, des informations spécifiques concernant les progrès accomplis sont fournies dans la présentation matricielle (voir l'annexe).

因此,本报告第二节将不会对这些领域进行详细讨论,不过,具体信载于汇总表(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, en Tanzanie et au Kenya, par exemple, la teneur du tableau matriciel des politiques faisant partie intégrante du CSLP intérimaire n'a jamais été rendue publique au cours des consultations nationales.

以加纳、坦桑尼亚和肯尼亚为例,作为临时减贫战略文件一个组成部分的政策矩阵内容,在全国磋商期间从未公布过。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, elle renforce ses capacités en utilisant un modèle d'organisation matricielle pour les activités menées à l'intérieur des sections et entre elles, en réalignant les postes existants et en renforçant les postes clefs.

为迎接这些挑战,方案司正在加强能力,在各科之间和各科内部采一个矩阵管理模式,重调整现有员额,加强关键职位。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les observations formulées par le représentant de l'Union européenne concernant le suivi de l'application des recommandations du Corps commun, M. Deroy précise que le Secrétariat utilise le même modèle matriciel que ledit Corps.

关于欧洲联盟代表就落实联检组建议所发表的看法,他说,秘书处使了与联检组同样的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

De nombreuses coordonnées sillonnaient l'espace, comme les insectes matriciels qui arpentaient le ciel du monde-mère.

中有许多坐标在穿行,如同母世界的天中飞翔的矩阵虫。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des cascades de symboles coulaient sur la fenêtre – des images matricielles reçues par l'intermédiaire de la super-membrane. Ces symboles étranges étaient toutefois indéchiffrables.

窗口中快速滚动着无数行符号,是由超膜广播所发送的点阵图形显的,些符号奇形怪状,无法辨认。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les plus courants sont le moniteur, ou écran, et l'imprimante. Celle-ci peut être matricielle, à laser ou à jet d'encre.

最常见的是显器或显打印机。这可以是模具、激光或喷墨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

" Les Dents de la mer" , c'est un film matriciel qui a ouvert la voie, démocratisé un genre dans le genre, le film de requins dans le film d'horreur.

《大白鲨》是一部开辟了道路的矩阵电影,使一种类型中的一种类型民主化,即恐怖电影中的鲨鱼电影。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Celleci peutêtre matriciel, à laser ou à jet d'encre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant, désincrustante, désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接