Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否了平等威胁?
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在再贫病的威胁。
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
对平的威胁可并且确实产生于同的来源。
Cette diversité phytogénétique est aujourd'hui gravement menacée.
这种作物遗传多样性现在到严重威胁。
Au Darfour, des millions de personnes sont menacées.
在达尔富尔,数百万人到威胁。
J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.
我听到暴乱分子威胁着要杀我。
La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.
国际平与安全到威胁。
Deux difficultés qui menacent ce partenariat doivent être résolues.
有两个情况危及这一伙伴关系,必须解决。
Les personnes âgées sont surtout menacées par la pauvreté.
贫是老年人福祉的主要威胁。
La paix et la sécurité internationales seront constamment menacées.
国际平与安全将到经常的威胁。
La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.
家庭生活健康到长远威胁。
Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.
据称,她还到一位助理检察官的威胁。
Cette crise risque en effet de menacer la stabilité régionale.
危机的确有可成为对区域稳定的威胁。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然存在许多足之处,这些足之处威胁着已经取得的成果。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可威胁到人身的安全或者是人的道德!
Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.
随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.
法本土拥有5500公里海岸线,它直接受到威胁。
Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.
以前就受到威胁性少数群体,比以往任何时候都更容易受到追捕。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动而受到了威胁。
L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.
水是生活中不可或缺元素,也直接受到了威胁。
Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.
如果目前濒临灭绝物种灭绝,则需要2000多万年时间。
Elle avait dû payer vingt francs à un cordonnier, qui menaçait de les faire saisir.
她不得不把二十个法郎给了鞋匠,因为他威胁说要控告他们。
L'extrême droite y voit le symbole d'une France éternelle, constamment menacée par des éléments étrangers.
极右翼将其视为永恒法象征,不断受到外来元素威胁。
Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.
它对缓解全球变暖至关重要,但它正在受到威胁。
Et de maintenir la suprématie technologique américaine, de plus en plus menacée par les entreprises chinoises.
并且保技术绝对优势,中企业对其造成威胁越来越大。
Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?
“我花是很快就会消失吗?”
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是脆弱,经常受到威胁。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大海浪威胁着这两个船上人。
Ils avaient compris quel danger les menaçait.
他们现在明白自己将要遭到危险了。
Un moment, elles restèrent là, agenouillées, à se menacer.
这一阵子,两个妇人半跪在那里互相威胁着。
Madame Pince, la bibliothécaire le menaça d'un plumeau.
图书馆管理员平斯夫人朝他挥舞着一把鸡毛掸。
Si elle brûle, ce sont 16 tonnes de métal qui menacent de tomber à travers les étages.
如果那里起火,16吨金属可能会从木结构上掉下来。
Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.
这里养育着种类丰富植被,濒临灭绝动物,比如说四川羚牛和熊猫。
Des phrases comme celle-ci menacent la fin de la relation.
这样句子威胁着关系结束。
Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.
蜜蜂在感到受到威胁时会释放信息素。
Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?
但是应当怎么办呢?通知那两个遭暗算人吗?到什么地方去找他们呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释