有奖纠错
| 划词

Autant de problèmes mondiaux menaçant l'ensemble de l'humanité.

这些全球性问题是对人类的共同威

评价该例句:好评差评指正

Les armées dans la région ne sont devenues ni moins nombreuses ni moins menaçantes.

本区域的军队没有变小或减少威力。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

他被带出警车并遭到威被枪毙。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

他被带出警车并遭到威被枪毙。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会攻击人类的物种。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà commencé à voir les premiers signes de cette évolution menaçante.

我们已经看到这种威性事态发展的最初迹象。

评价该例句:好评差评指正

Si ces idées sont menaçantes, elles peuvent être sanctionnées comme un acte d'intimidation.

如果这些思想包括威性内容,则这些思想可作恐吓罪加以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile de maintenir ces progrès alors que l'hiver devient plus menaçant.

随着冬季的强化,这种进展很难保持。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive sont le danger le plus menaçant pour l'humanité et la civilisation.

大规模毁灭性武器是对人类和文明的最大的威

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.

而我们在大会堂所听到的一直是威和侵略性的发言,包括一些污辱性发言。

评价该例句:好评差评指正

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.

性行、财政主导权、孤立和降级。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.

在此问题上还存在从现有已经达成的谅解上倒退的严重威

评价该例句:好评差评指正

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威关闭最重新开放的道路。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces problèmes peut se transformer en conflit, menaçant ainsi les vies et la sécurité.

这些问题中的任何一个都有可能升级冲突,从而威到生命与安全。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réduit le nombre de citoyens productifs, menaçant ainsi la survie même de certaines nations.

这种疾病减少了具有生产力的公民的数量,从而威到某些国家的生存本身。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.

令人遗憾的是,加沙日益严重的无政府状态和混乱让人感到熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'inquiète particulièrement des crises alimentaires menaçant actuellement la vie de millions de personnes en Afrique australe.

特别报告员对目前正在威南部非洲各地数百万人民生命的粮食危机深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Une telle ordonnance pourrait être prise en cas d'acte menaçant la vie, la santé ou la liberté.

只有在对个人生命、健康或自由构成直的情况下方可签发家庭内部限制行动令。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a agressé un collègue, tentant de l'étrangler, brandissant un couteau et menaçant de le tuer.

一名工作人员对另一名工作人员进行了攻击,包括企图掐住他的脖子,还挥舞一把刀,威把他杀了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite, marier, marière, marie-salope, Mariette, marieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Sa couleur est parfaite et son regard est presque menaçant.

它的颜色是完美的,它的目光几乎是可怕的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

这种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôte pâlit, car d’Artagnan avait pris l’attitude la plus menaçante, et Planchet se modelait sur son maître.

店家的脸刷的白了,因为达达尼昂采取了咄咄逼人的态度,布朗歇也模仿主人的样子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le principal courant de la vallée du creek Rouge devenait de plus en plus menaçant.

这时候,红河河谷的主要洪流造成的威胁愈来愈大了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien entendit sa grosse voix qui criait, d’un ton menaçant : Je prends à faire.

“我来开球。”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ses yeux étaient restés ouverts et menaçants.

他的眼睛依恶狠狠地睁着。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Savez-vous ce qu'est ceci, Potter ? demanda Rogue, le regard à nouveau menaçant.

“你知道这是什么吗,?”斯内普说,那双眼睛里又闪着来意的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Attention à ne pas être menaçant, vous prendriez le risque qu’un examinateur, intimidé, vous mette une bonne note.

注意不要有威胁性,因为被恐吓的考官可能,给您一个好分数。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux brillèrent d’un vif éclat ; sa main devint menaçante.

他的眼睛发光;他的手用力抓紧我。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant la première semaine de mars, le mont Franklin redevint menaçant.

三月份的第一个星期,情况又变得险恶了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁的口气说道。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.

他们的最后一个障碍叫做“地狱之门”,名字很吓人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du coup, Levaque devint menaçant, le poing sous le nez de Maheu.

这一来,勒瓦克立刻摆出一副要打架的样子,把拳头直伸到马赫的鼻子下面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers déplaça le fou blanc de C1 en G5, menaçant le cavalier noir.

维吉尔把白象从C1移到了G5,直逼黑马。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.

这也许… … 想必… … 肯定是一种偶然的巧合,但是一种带威胁性的偶合。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J'vous tuerai, dis-je d’un ton menaçant.

我要杀了你,我威胁道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

—你还敢回来,我妈妈说,带着威胁的语气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle vous regarde fixement d'un oeil menaçant et elle s'élance vers vous !

它用威胁的眼神盯着你,然后向你扑过来!

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Crabbe cessa de rire et se mit à caresser ses énormes poings d'un air menaçant.

克拉布不笑了,开始恶狠狠地揉着他那板栗似的指关节。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous trois avaient l'air plus arrogants, plus suffisants, plus menaçants que jamais.

还没见过他们三个这样得意,这样傲慢,这样气势汹汹呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marinade, marinage, marine, mariné, mariner, Marinésien, maringine, maringot(t)e, maringouin, Marini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接