Une telle affirmation est aussi mensongère que grave.
这种指控既违背事实,又十分严重。
Elles ont indiqué que les allégations dirigées contre le FNUAP étaient mensongères et sans fondement.
它们指出,对人口指控不实和毫无根据。
On dénombre beaucoup d'affaires de publicité mensongère.
其中许多案件涉及非法作广告问题。
C'était totalement mensonger, et je l'ai fait savoir immédiatement.
这彻头彻尾谎言,我当时就那么说。
Des accusations mensongères et injustifiées ont été portées contre la Géorgie.
这一媒体宣传运动包括广泛传播不实信息和对格鲁吉亚非法指控。
L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.
所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把诚实公民称为恐怖分子极其虚假指控。
La liste d'excuses, de mensonges et d'assertions mensongères est sans fin.
借口,谎言和虚假断言举不胜举。
Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.
在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。
Après une enquête sur cette question, le Gouvernement indonésien réfute catégoriquement cette accusation mensongère.
在对这一问题进行调查之后,印度尼西亚政府断然驳斥这一指控,认为情况并非如此。
L'Arménie trompe aussi le monde entier avec ses affirmations mensongères concernant le blocus.
其关于这一封锁无中生有言辞也在误。
Elle permet aussi de protéger le public contre les appels de fonds frauduleux et mensongers.
条例还有助于保护公众免受募捐欺诈和不实陈述。
Ce que le représentant de l'Iraq a dit n'était qu'allégations mensongères.
伊拉克代表话只不过托词。
Il tire parti de lacunes procédurales et contient un certain nombre d'allégations mensongères ou gratuites.
它钻了程序上漏洞,其中载有大量谎言和没有事实根据主张。
D'autre part, ces mécanismes rendent plus malaisé le maintien d'accusations mensongères autrement difficiles à réfuter.
另一方面,这些机制也会使以前不易戳穿虚假指控更加难以维持。
L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.
以色列代表先前所作发言中载有许多歪曲事实和误语言。
Si ce rapport est mensonger, soit !
如果该报告谎言,那就算谎言吧。
N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.
任何人都可以发表辱骂或欺骗性不会出现反对诉诸法律。
Ces faits témoignent on ne peut plus clairement du caractère mensonger des allégations de l'Administration américaine.
这项物证证明美国政府指控不实。
Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.
这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃虚伪不实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement européen dénonce cette pratique, et parle de publicité mensongère.
欧洲议会宣布废止这项措施,且谈论到虚假广告。
L'étude a également révélé que les messages mensongers étaient souvent plus brefs.
研究还发现,虚假消息通常更短。
Ou " Lügenpresse" , " presse mensongère" , expression reprise par le mouvement d'extrême droite Pegida.
或者“Lügenpresse” ,“虚假新闻”,这是极右翼运动 Pegida 所采用的一种表达方式。
Une étude américaine nous indique cependant que certains signes pourraient nous mettre en présence de messages mensongers.
但是,一项美国研究告诉我们,某些迹象可能让我们能够识别出虚假的信息。
Il est toujours vu comme une raison mensongère, spécieuse voir fallacieuse.
它总是被当作有骗性的,真假难分的,甚至干脆就是言。
Vous allez voir pourquoi cette déclaration est mensongère.
你就会明白为什么这法是错误的。
Ces images alarmistes publiées sur Facebook sont donc largement mensongères.
因此,Facebook 上发布的这些危言耸听的图片在很大程度上有误导性。
La légende qui circule sur WhatsApp est donc mensongère.
因此,在WhatsApp上传播的这一法是虚假的。
D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.
D. Abad 争辩诬告。
Elle peut être mensongère, mais aussi poétique ou amusante.
它可以是虚假的,但也可以是诗意的或有趣的。
Des milliers de familles s'interrogent. Enquête sur les filières et formations privées aux promesses parfois mensongères.
成千上万的家庭都在想。对私营部门进行调查和培训,有时作出虚假承诺。
Des publicités mensongères, des sites Internet pas tenus à jour.
- 误导性广告、未及时更新的网站。
Leurs arguments mensongers ne manquent pas pour tenter de nous convaincre.
- 他们不乏试图服我们的错误论点。
Avec ce mot, on est en face d'une accusation mensongère.
有了这句话,我们就面临着不实的指控。
Là, vous avez un service qui est vendu et qui est mensonger.
在那里,您有一项已售出且有误导性的服务。
Ce qu'il dit sur la CFDT, c'est faux, mensonger et irrespectueux.
他关于 CFDT 的法是错误的、误导性的和不尊重的。
Elle a peut-être cru à une publicité mensongère.
她可能相信了虚假广告。
Et d’autres qui ne sont en fait que de la publicité mensongère, porté par des lobbys industriels, sans réellement préserver l’environnement.
还有其他标签实际上只是虚假广告,由行业内的游组织持有,不是真的保护环境。
Le procureur adjoint parle simplement de déclaration mensongère, l'une des fautes les plus graves pour une entreprise cotée.
副检察长只是在虚假陈述,这是上市公司最严重的过错之一。
C'est ce que laisse croire une publication mensongère publiée sur TikTok par un compte de soutien à Kamala Harris.
这是一支持卡玛拉·哈里斯的账户在 TikTok 上发布的误导性出版物所暗示的内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释