有奖纠错
| 划词

Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.

条例同时包含了一特别鉴定:允许告知其它雇员解雇通知。

评价该例句:好评差评指正

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种上都贴有垄断标记。

评价该例句:好评差评指正

Trois messages intersectoriels méritent cependant une mention spéciale.

有三互为交织信息比较突出。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces cas méritent une mention particulière.

一些具体回应措施尤其值得一提。

评价该例句:好评差评指正

La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».

从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“契约签订双方”所代替。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit comprendre diverses mentions obligatoires et être motivée.

裁决必包括各种强制性措施,且必说明理由。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé de supprimer la mention des deux conventions.

有人提议不要提及两项公约。

评价该例句:好评差评指正

Il constate que le budget n'en fait pas mention.

委员会注意到,这方面资料没有在预算中列报。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正

Les questions législatives qui doivent être résolues méritent une mention particulière.

立法部门下一议程特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Les normes relatives à la responsabilité méritent une mention spéciale et distincte.

关于规范应该特别另外提及。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont justifié en faisant mention d'une résolution du Congrès.

他们提到一项国会决议作为这样做理由。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un certain nombre de groupes de munitions méritent une mention particulière.

但是,还有若干类弹药引起了特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions faire une mention spéciale à l'opération de paix en Haïti.

海地维持和平行动特别值得一提。

评价该例句:好评差评指正

La pratique concernant la mention des auteurs dans les publications des statistiques internationales.

国际统计出版物中引述妥善做法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'éléments nouveaux du programme méritent peut-être une mention spéciale.

一些重要方案出现突出发展。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des États Membres à l'ATNUTO méritent aussi une mention particulière.

各会员国对东帝汶过渡行政当局贡献也应得到特别提及。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nouveaux membres de notre organisation, l'Afghanistan mérite une mention spéciale.

在该组织新成员国中,阿富汗值得特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Les grades universitaires correspondant à la licence sont accordés avec ou sans mention.

授予学士一级大学学位既有普通又有荣誉

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.

在司铎培育上,尤关注候选者独身生活问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Le visa porte bien la mention « étudiant » ?

签证注明吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La règlementation n'impose aucune mention supplémentaire aux fabricants.

法规没有硬性规定产商有任何信息补充提及。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En les épluchant, vous ne trouverez pas forcément la mention " sucre" .

当你把阅读标签的时候,你不定会发现“糖”个词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Moi personnellement, j'ai eu la mention très bien, j'étais contente.

就我个人而言,我得到" très bien" ,我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un chapitre une pinte, un chapitre une pinte et c'est la mention assurée.

杯,杯,保证能记住。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il fallait la mention « colis non commercial » .

它必须标记“非商业包裹”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.

个批注表明我们所买东西的来源。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les publicités doivent également en faire mention.

广告也应该要提到。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je crois que l'histoire en fait mention.

“历史好像有记载。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Il faut bien vérifier qu'il y ait la mention « convient à la préparation des biberons » .

必须检查否有“适合奶瓶准备”的字样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À ne pas confondre avec une mention presque identique à consommer de préférence avant le 15 décembre 2010.

不要把个定义搞混,在2010年12月15日前食用最佳。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pourquoi tout le monde devient-il si sensible à la simple mention de la manipulation de la pensée ?

“怎么提到思想控制,大家都样敏感?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Chapeau bas, avec une mention spéciale pour le passage au supermarché.

向你致敬,特别要提到的在超市的片段。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Donc c'est un CV sans nom, sans adresse, sans mention d'origine.

所以份没有名字、没有地址、没有提出地的简历。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous n’êtes donc pas un des deux matelots dont le document fait mention ?

“你不文件中说的那两个水手之吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est la seule mention qui donne véritablement une idée du produit fini.

个真正给出成品概念的术语。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mention spéciale pour la petite chips, ça c'est super bon. Allez Ciao !

我要特别评论下小薯片,真的超级好吃。好,再见!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.

据旧时档案记载,好几个挖井工人就样埋在陷下去的地里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans toutes les annales de l'histoire, personne n'en a jamais fait mention !

在所有文明留下来的记载中,从来没有发过!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

On a cherché, et on a trouvé une mention de deux satellites de Pluton dans la série Alf.

我们搜索下,我们发现在阿尔夫系列中提到冥王星的两个卫星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接