有奖纠错
| 划词

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用佣军实行动。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le développement des activités mercenaires, la figure du mercenaire traditionnel subsiste.

传统的佣军依然是佣军活动扩大的原因。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.

所有这类型的活动不是全部都由佣军执行,但其他一些却是。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'actions terroristes menées à bien par un mercenaire.

这些主义行动均属于佣军行动。

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了佣军,但是有提到性质为佣军的公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔利班佣兵,这些人目前在押。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent au trafic.

参与走私的佣军则是在伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的佣军则是在伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

Ces mercenaires portaient eux aussi des tenues de combat.

这些用兵也身穿作

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires participent très activement au trafic d'armes.

佣军积极地参与了军火贩运并充当使用出售的争物资的教官。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的佣军定义,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,佣军活动不是自发的。

评价该例句:好评差评指正

Cette force rebelle emploie le plus grand nombre de mercenaires.

这支反叛部队是佣军的最大主。

评价该例句:好评差评指正

La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

佣军活动的罪恶性质是隐蔽的。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

佣军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire n'est rien d'autre qu'un professionnel du crime.

佣军不是别的,是职业罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

佣军完全不顾良心和道德。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des mercenaires retient lui aussi l'attention de la CEDEAO.

佣军问题也已引起西非经共体重视。

评价该例句:好评差评指正

La présence de mercenaires a été signalée dans plusieurs de ces conflits.

在这些冲突中,看到佣军的踪影。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,对佣军概念有作任何重大修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员, 定圆心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

雇佣的粪甲虫们花了15年间才解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.

从那起,欧洲许多国家开始雇佣瑞士人作为雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.

罗马人的抵抗比预想的要强得多,他们的雇佣兵——日耳曼骑兵直接冲进了战场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.

这个动荡的代是精英雇佣兵的黄金代:忍者代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Bamako considère donc qu'il s'agit de mercenaires et compte les juger comme tel.

,巴马科认为他们是雇佣军,并打算以来评判他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.

但有一天,当我快要成功,一伙沃洛夫雇佣兵抓住了我,把我囚禁起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque soldat, y compris les mercenaires suisses, avaient donc un billet de logement, que les gens ne pouvaient pas refuser.

每个士兵,包括瑞士雇佣兵,都有一个住处,人们不能拒绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Moscou les accuse d'être des mercenaires.

莫斯科指责他们是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il s'agit de mercenaires de Wagner.

这些是瓦格纳的雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es un mercenaire, fais ton boulot !

你是个雇佣兵好好干!

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Nous avons assez d'argent pour payer des mercenaires et constituer une petite armée.

— 我们有足够的钱雇佣雇佣兵, 组建一支小军队。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

D'accord, c'est une boîte de mercenaires ?

好吧,这是一个雇佣兵箱?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

瓦格纳团的雇佣军也可能参与其中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Ils ne sont ni terroristes, ni mercenaires, affirme leur famille.

他们的家人说,他们既不是恐怖分子也不是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.

所以,我们距离雇佣兵已经不远了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il est le 1er et le seul ancien mercenaire de Wagner à parler à visage découvert.

- 他是第一个也是唯一一个不露脸说话的前瓦格纳雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

但是以前在乌克兰作战的雇佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.

在巴赫穆特,他站在舞台上,站在雇佣兵的尸体前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.

但是瓦格纳雇佣兵的首领在今天下午认出了敌人的突破口。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合

On connait la suite avec la création de Wagner, officine de désinformation et de mercenaires.

我们知道随着瓦格纳的创建, 一家虚假信息和唯利是图药店接下来发生了什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗, 丢份,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接