1.Le temps nous est mesuré; pressons-nous.
1.们的时间不多, 得赶快。
2.Le résultat peut être mesuré par vos efforts.
2.你的学习成绩可以衡量你付出的努力。
3.Il n'a pas mesuré les incidences de sa décision.
3.他没有考量自己决定的后果。
4.Un équipement de test, le matériel informatique ont mesuré le numéro un!
4.检测设一台、电数测量仪器一台!
5.Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
5.同时,必须在评估时保持清醒的。
6.Nos progrès ne sont ni lents ni immédiats - ils sont mesurés.
6.们的进展不会缓慢,但也不会是立即实现的:进展是不疾不徐的。
7.La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.
7.因此,不应使用同样的规则来衡量责任。
8.Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.
8.在世界不同点测量了大气中五氯苯的浓度。
9.Cet effet peut être en partie mesuré par la suite donnée aux recommandations.
9.评价建议目前在个别方案中实施的范围可以作为衡量这种作用的部分根据。
10.De même, toute efficacité ne doit pas être seulement mesurée de manière arithmétique.
10.同样,力与否,不能仅仅靠低数目的算术数字来衡量。
11.L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
11.承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。
12.En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
12.入口后,木香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
13.Le paragraphe 9 est l'un des plus mesurés de l'ensemble du texte.
13.第9段是整个决议草案中最微妙的均衡所在。
14.Les travaux du Comité ne peuvent tout simplement pas être mesurés à ces évènements.
14.然而,不能够仅以这些事件来衡量反恐委员会的工作。
15.Ces éventuels effets positifs ne peuvent être ni mesurés ni prouvés d'aucune façon.
15.这种可能出现的积极成果是不能以任何方式衡量和加以证明的。
16.Les concentrations maximales mesurées sur le continent nord-américain étaient généralement inférieures à 58 pg.m-3.
16.整个北美洲空气中的硫丹浓度最大测量值一般低于58皮克/立方米。
17.Les performances économiques mesurées au revenu par habitant varient considérablement d'un pays à l'autre.
17.各国经济的业绩按人均收入衡量差别很大。
18.Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.
18.最后,千年目标的成功将根据其执行情况来判断。
19.Il doit être mesuré en fonction des résultats.
19.国坚持把成作为国对外援助方案的核心。
20.La réalisation des objectifs devrait être convenablement suivie et mesurée.
20.然后还应适当监测和测量实现目标的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.
学家们测量出了一些非常令人担忧昆虫数量下降情况。
2.Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.
与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量现象正在。
3.L'efficacité de SharkGuard a pu être mesurée.
SharkGuard 有效性是可以测量。
4.Et qui ne sont pas toujours très bien pesés, mesurés.
总是没有思考清楚。
5.Puis il a mesuré leur ombre projetée à la même heure.
后他测量了它们在同一时间投下影子。
6.Il entendait s’approcher le bruit doux et mesuré de leurs pas.
他听到他们脚步软柔、有节奏声音越来越近了。
7.Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.
对,很明显,别担心,我都量过了。
8.Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.
他就这样通过一锅一锅豆子找到了一天计时标准。
9.Mme de La Mole, quoique d’un caractère si mesuré, se moquait quelquefois de Julien.
德·拉莫尔夫人性审慎,有时却也嘲笑于连。
10.Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.
如果某事无法被衡量,那么它就是没用。
11.À son pic, elle est mesurée à 8,62m au niveau du pont d'Austerlitz.
在它高峰期,在奥斯特利兹桥测量到水位涨到8.62米。
12.Cette déclaration, faite d’un ton mesuré, mais ferme, parut grave à l’étranger. Il se leva.
那个外来人对这种有分寸而又坚硬表示感到严重了,他站立起来。
13.Le taux de sel est minutieusement mesuré.
仔细测量含盐率。
14.M. Othon descendait en effet la rue et s'avançait vers eux d'un pas vigoureux, mais mesuré.
果,奥东先正顺着街道朝他们这边走过来,他步伐有力而匀称。
15.Et, en combinant ces différentes étapes, nous avons mesuré de manière précise, la quantité de biogaz généré.
而通过结合这些不同步骤,我们精确测量了产沼气量。
16.Dans cette vidéo, nous avions mesuré la longueur du tour du terrain de foot, c'était le périmètre.
在这期视频,我们已经测量了足球场周长,是周长。
17.Son intensité, c'est-à-dire le nombre de désintégrations par seconde, est mesurée en becquerels pour un poids donné.
它活度,即每秒钟发衰变次数,是以给定重量下贝克勒尔为单位测量。
18.Pendant deux ans, plus de 11500 personnes, âgées de 5 à 70 ans, ont été mesurées et pesées.
两年间,共有,5-70岁之间11500人,参加。
19.En 2023, on a, par exemple, mesuré une diminution de 25% du nombre d'oiseaux en Europe.
比如,2023年,人们测量到欧洲鸟类数量减少了25%。
20.Contrairement aux sangliers, dont le taux de césium demeure quasi-identique à celui mesuré juste après l'accident de Tchernobyl.
而,与之相比,野猪体内铯含量几乎与切尔诺贝利事故刚发时水平相同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释