Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁徙政策。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙件。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
被光亮吸引而在迁徙途中迷途。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Il n'y a pas à l'heure actuelle de pêche d'espèces fortement migratoires dans l'océan Austral.
在南大洋,当前没有任何针对高度洄游鱼种的捕捞动。
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民动正掀开新的历史篇章。
Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.
对放宽移民采取新的看法。
L'Afrique connaît un important développement des mouvements migratoires.
非洲正在经历移徙流动方面的重要发展。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是无法控制的移民潮流的主要原因。
La coopération internationale concernant les questions migratoires est aussi essentielle.
在各种移徙问题上进行作也是至关重要的。
Les États ont tout intérêt à gérer les flux migratoires.
各可得益于管理移徒者的流动。
Les effets des phénomènes migratoires internationaux y sont négligeables.
上移民现象的效应在这里可以忽略不计。
La politique migratoire de mon pays comprend les priorités suivantes.
我的移徙政策包括以下重点。
Toutes sortes d'autres facteurs influent également sur les flux migratoires.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.
最近混式的人口迁移情况有所增加,这要求拿出创新性办法。
La santé des migrants peut être affectée par l'expérience migratoire.
移徙者的健康状况可能受到移徙经历的影响。
Les flux migratoires se sont accentués aux niveaux national et international.
移徙人口流动在内和上均呈增长趋势。
Elles avaient quitté le territoire national en échappant au contrôle migratoire.
未通过移民管制而离开哥伦比亚领土。
Les flux migratoires sont un autre phénomène mondial de notre temps.
移徙流动是我们时代的另一个全球性现象。
Mon pays attache une importance particulière à la régulation des processus migratoires.
我特别重视对移徙的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.
民危机,极右势的崛起,新纳粹分子,黑手党,什么都有。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非常规化的民潮。
C'est aussi durant cette guerre qu'une grande vague migratoire va se produire en Acadie.
也正是在这场战争中,阿卡迪亚发生了巨大的民潮。
Tous les printemps, ils reviennent du sud par les mêmes routes migratoires depuis la nuit des temps.
每春天,它们沿着远古形成的固定迁徙路线从南方返回时。
La réserve a la chance d'être située sur un corridor migratoire majeur pour beaucoup d'espèces d'oiseaux.
这片保护区得天独厚,位于许多鸟类的重要迁徙通道上。
Ce sont des gens qui sont informés, qui ont un projet migratoire et qui ont un projet individuel.
而是那些对民有所了解的人,有民计划而且有个人目标的人。
Cette pression migratoire peut fragiliser la Finlande.
这种民压可能会削弱芬兰的实。
Un évènement où les questions migratoires dominent.
迁问题占主导地位的事件。
B - Des relations internationales en termes de flux migratoires.
B - 徙流动方面的国际关系。
La crise migratoire qui touche également l'Amérique latine.
民危机也影响着拉丁美洲。
Il espérait plus d'avancées sur les questions migratoires.
他希望在徙问题上取得更多进展。
La question migratoire, la question migratoire qui est centrale en ce moment à Mayotte.
民问题,目前在马约特岛处于中心位置的民问题。
Alors que va changer la fin de cette politique migratoire ?
那么这个迁政策的结局会发生什么变化呢?
La Slovénie est bien décidée à stopper radicalement le flux migratoire actuel.
斯洛文尼亚决心从根本上制止目前的民潮。
Mais sur le volet migratoire, Marion, l'opération est à l'arrêt.
但在迁方面,Marion,操作处于停顿状态。
Cette année-là, il défend aussi un durcissement de la politique migratoire.
- 那一,他还为收紧民政策进行了辩护。
Regardez les diverses routes migratoires qui se dirigent vers l'Union européenne.
看看通往欧盟的各种民路线。
C'est ce que nous faisons en matière migratoire, en matière de terrorisme.
这就是我们在徙问题上和恐怖主义问题上正在做的事情。
À la une également, ce mini-sommet à Bruxelles autour de la crise migratoire.
头版还有布鲁塞尔围绕民危机举行的小型峰会。
La politique migratoire au Royaume-Uni et la fermeté de son Premier ministre.
英国的民政策及其首相的坚定态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释