Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在讲习班上所做关于遥感应用
发言涉及地形和专题制图、农业、水文
、地质
、
物
、环境和灾难管理等领域。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理、
物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉
颗粒
定法和
物
。
En vue de définir quelles régions peuvent être classées comme étant à l'abri des conflits et de déclarer que les diamants extraits de ces régions sont légalement exportables, il faudrait engager des experts internationaux en minéralogie et en géologie.
为了确定哪些地区可以定为“无冲突区”,其出产钻石可以出口,应请国际采
和地质顾问提供服务。
Les données obtenues par télédétection fournissent une image de la Terre pour de nombreuses études qui exigent des observations synoptiques ou périodiques, telles que les inventaires, les levés et l'observation dans l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie et l'environnement.
遥感数据为许多需要进行天气或定期观究,如农业、水文
、地质
、
物
和环境等
调查、
量和监控提供了一个地球观
图象。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博物馆物
系
究继续侧重于航天器表面所受撞击
定性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
La télédétection permet de recueillir des données indispensables pour beaucoup d'études qui appellent des observations spatiales et temporelles comme l'établissement de répertoires et de relevés et le suivi dans les domaines de l'agriculture, de l'hydrologie, de la géologie, de la minéralogie et de l'environnement.
遥感数据为下列许多需要进行时空观究提供了观察地球之便,例如在农业、水文
、地质
、
物
和环境方面
清查、
量和监
。
Les actes de l'atelier comprennent des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur répartition et leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche concernant ces ressources et sur les conditions techniques de leur exploration et de leur future exploitation.
讨会会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫
物和钴结壳
地质
和
物
问题、其分布情况和资源潜力,以及这些资源
究现状与其勘探和未来开采
技术要求。
Des documents techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, leur distribution et les ressources potentielles qu'ils représentent, ainsi que l'état de la recherche sur ces ressources et les exigences techniques pour leur exploration et exploitation futures ont été examinés au cours de l'atelier.
工作会议记录中包括若干技术文件,涉及多金属硫物和钴壳
地质
和
物
、其分布情况和资源潜力以及这些资源
究现状、其勘探和未来开采
技术要求。
Les actes de l'atelier comprendront des études techniques sur la géologie et la minéralogie des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt, leur répartition, leur potentiel, ainsi que sur l'état de la recherche en ce domaine et sur les caractéristiques techniques de l'exploration et de l'extraction future de ces ressources.
讲习班记录将载有技术文件,讨论多金属硫
物和富钴结壳
地质情况和
物,其分布情况和资源蕴藏量,以及关于这些资源和勘探这些资源
技术条件
究和未来采
状况。
La mission établira également une carte du champ de gravité lunaire, du terrain (avec une résolution de 5 mètres), des restes du champ magnétique lunaire et des particules chargées et neutres dans l'environnement lunaire, et recueillera des données sur la chimie et la minéralogie de la surface, ainsi que sur la structure superficielle et en profondeur jusqu'à 5 km.
还将对月球重力进行绘,绘制地形图(五米
分辨率),对月球磁场残余以及月球环境中
带电粒子和中性粒子展开
量绘图,收集关于表层
和
物以及深度为五公里
表层和次表层结构
数据。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博物馆物
系
碰撞和宇宙材料
究中心集中力量
究对从残余物分析、为了解对铝合金
超高速撞击特点而进行
三维形态
量以及从硅氧气凝胶中捕捉
微粒推断出
撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。