有奖纠错
| 划词

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与颁法令相抵触所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que 12 délégations ministérielles avaient participé à la réunion ministérielle.

他回顾说有12名级代表出席了在纽约举行级会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la réunion ministérielle, il a rappelé que 12 délégations ministérielles y avaient participé.

关于级会议,他回顾说有12名级代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration ministérielle écrite du Foreign and Commonwealth Office.

外交和联邦事务书面声明。

评价该例句:好评差评指正

Une ultime remarque portera sur les réunions ministérielles.

我最后想法涉及级会议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la vingt-septième réunion ministérielle.

通过二十七次级会议

评价该例句:好评差评指正

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

次赫尔辛基/奥巴委联合会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons maintenant d'organiser la quatrième Conférence ministérielle.

我们现已主动提出主办四届级会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.

这份报已推迟到二十八次级会议提交。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe.

关于保护欧洲森林会议。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

个里程碑将是世贸组织六次会议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption de l'ordre du jour de la vingt-troisième Réunion ministérielle.

通过二十三次会议议程

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait suite à la Déclaration ministérielle de l'année dernière.

这方面工作是对去年宣言》采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Burkina Faso était favorable à la réunion ministérielle.

布基纳法索代表团支持召开拟议级会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下次邻近国家级扩大会议。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième Conférence ministérielle s'est terminée sans parvenir à un accord.

五届会议结束时没有达成任何协议。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze pays ont signé la déclaration ministérielle commune publiée à cette occasion.

在这次活动中,72个国家签署了联合声明。

评价该例句:好评差评指正

La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.

将进步讨论举行会议建议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une commission ministérielle permanente des femmes a été créée.

还成立了个常设妇女委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔记本子, 笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月

Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.

它还引发了政府内部的危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.

马蒂尼翁,今天下午将围绕这些主题召开议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

O.Véran: Il n'y a pas de fronde ministérielle.

- O.Véran:不存叛乱

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

" C'est extrêmement important" , a-t-elle dit à l'issue de la réunion ministérielle des affaires étrangères des 28.

" “这非常重要,”她28国外交事务议后说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

Une réunion ministérielle des BRICS a débuté mardi avec un appel à la coopération en faveur du développement social.

金砖国家议于周二开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Entre Beyrouth et Damas, c'est la Russie qui proposerait sa médiation, a confié une source ministérielle libanaise à RFI.

贝鲁特和大马士革之间,俄罗斯将提供调解,向 RFI 透露黎巴嫩消息来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

Au Mali, une délégation ministérielle est arrivée à  Kidal, et c'est une première depuis le renversement Ibrahim Boubacar Keïta.

马里,一个代表团抵达基达尔,这是自易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔被推翻以来的第一次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Dans l'actualité de ce mardi 8 octobre: Première réunion ministérielle européenne pour évoquer le drame de Lampedusa.

10 月 8 日星期二的新闻中:第一次欧洲议讨论兰佩杜萨的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le forum publiera une déclaration, un communiqué commun à la conférence ministérielle du travail et de l'emploi et d'autres documents.

论坛将发表一项宣言、一份劳工和就业问题议的联公报和其他文件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La rencontre a eu lieu en marge de la réunion ministérielle du G20 qui se tient à Bonn, à l'ouest de l'Allemagne.

议是德国西部波恩举行的G20议期间举行的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le lendemain de la nomination du général Fabio Conti, qui terminait la crise ministérielle, on apprit que Parme aurait un journal ultra-monarchique.

任命法比奥·孔蒂将军结束危机的第二天据悉帕尔马将拥有一份极端君主制的报纸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月

Ces documents contiennent des notes des conseillers diplomatiques et militaires de l'Elysée, des comptes-rendus de conseils restreints de défense ou de réunions ministérielles.

这些文件载有爱丽舍宫外交和军事顾问的说明、限制性国防委员议的记录

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

La Chine mettra sur pieds une conférence ministérielle conjointe pour intégrer les différentes politiques qui mettent en avant l'entrepreneuriat de masse et l'innovation.

中国将举行一次联席议,整促进大众创业和创新的各种政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Faible majorité au Congrès, nouvelle équipe ministérielle critiquée et beaucoup de dossiers sur la table, ce second mandat pour Dilma Rousseff s'annonce effectivement compliqué.

中的微弱多数,一个新的团队受到批评,许多文件摆桌面上,迪尔玛·罗塞夫的第二个任期注定很复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Le texte a été adopté et l'extrême droite applaudit, mais il y a eu une démission ministérielle et une levée de boucliers à gauche.

案文获得通过,极右翼人士鼓掌,但左翼人士则提出辞职和强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

La session ministérielle sera suivie lundi d'une réunion des chefs d'Etat, qui délibéreront sur les moyens d'éradiquer la famine du continent africain d'ici 2025.

议之后,将于周一举行国家元首议,他们将审议到2025年从非洲大陆消除饥荒的方法。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

De même, doté d'une majuscule la Santé, nom commun devient domaine ministérielle, le ministre de la Santé. Dans mon exemple « ministre » garde sa minuscule.

同理,普通名词" 健康" 也可以表示" 卫生部" ,这个时候要大写,卫生部里的Santé 也要大写,但是部ministre 就要小写。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

Cette réunion ministérielle, qui se déroulait pour la première fois sur le sol africain en vingt ans, a réuni les ministres des 162 pays membres.

这次议是二十年来首次非洲土地上举行,来自162个成员国的部们参加了议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Une commission ministérielle israélienne a approuvé dimanche une liste de 26 prisonniers palestiniens qui seront libérés mardi sur fond de reprise des négociations de paix israélo-palestiniennes.

以色列委员周日批准了一份26名巴勒斯坦囚犯的名单,他们将以色列 - 巴勒斯坦和平谈判恢复后于周二获释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

La première consultation ministérielle BRICS-Unesco sur l'éducation s'est tenue mardi au siège de l'Unesco à Paris, avec la participation des responsables de l'éducation des pays des BRICS.

金砖国家与联国教科文组织第一次教育磋商于周二巴黎联国教科文组织总部举行,金砖国家的教育官员参加了议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔下生花, 笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接