Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉们大苹果最新款产品行为也并不令人感到惊讶。
Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.
必须动员起来,避免假冒。
C. Le monde se mobilise largement contre la peste.
世界正在广泛动员抗击鼠疫。
La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.
俄罗斯需要这样强大量和调动。
Les ressources financières à mobiliser sont considérables.
需要调动财政资源是巨大。
Diverses organisations non gouvernementales se sont mobilisées.
另外还调动了许多非政府组织,满新来难民和国内流离失所者紧急需求。
Les ressources nécessaires ont été mobilisées début juin.
全部合同都在6月初动员起来。
On doit pour cela mobiliser les ressources nécessaires.
因此,拥有必要资源是必不可少。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努,以求成功。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要是,我们要保警惕,动员起来。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有行动了起来。
Il a la possibilité de mobiliser une réponse nationale.
这项计划有可能得到全国响应。
Toutes les sources de financement doivent être maintenant mobilisées.
现在应该尽量动员一切筹资来源。
Il est indispensable notamment que les donateurs se mobilisent rapidement.
为此,捐助者必须作出迅速反应。
Il est vital de rester mobilisés en cette phase cruciale.
至关重要是我们在这个关键阶段把注意放在重要问题上。
Il poursuit également ses efforts en vue de mobiliser des ressources.
此外,他还在继续努筹集资金。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了这一纲领将进行政治动员和调动资源。
Il fallait trouver des moyens novateurs de mobiliser des ressources additionnelles.
应尝试创造更多筹资机会创新性法。
Le Fonds redoublerait d'efforts pour mobiliser l'appui financier requis.
基金将加快和加倍努,以获取所需财政。
Mobiliser l'appui des entreprises et des usines et le patronage et l'orientation.
希望得到各公司、工厂惠顾和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少国际委员会有所。
Elle pense qu'il cherche à nous mobiliser contre le ministère.
她以为邓布利多会鼓我们去对抗魔法部。”
Reste à savoir si nous serons capables de les mobiliser assez vite au niveau mondial.
剩下要知道是否我们将能够从世界层面快速起来。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样的野心吓坏欧洲国家,它们员起来反对拿破仑一世。
Mais en 1918, Jacques est mobilisé.
但在 1918 年,雅克被员起来。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导不断地进舆论员。
Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.
这几天一直困扰她的工作问题显然还没解决。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保部门调团队来解决这个问题。
Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.
法兰西斯·威柏同样调让·雷诺的黑帮形象。
Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.
但仅仅三天后,塞普里安就被征召。
Plus de 10 000 hommes étaient mobilisés pour cela.
为此员10,000多。
40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.
当天晚上员4万警察和宪兵。
Des associations se mobilisent pour protéger les habitants des bidonvilles.
相关的组织与协会正在,来保护贫民窟的居民。
Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.
内政部长必须员更多资源。
Le Mondial, lui, mobilise le stade 58 jours, selon la FIFA.
世界杯,根据FIFA,58天建成。
Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.
他们耗费很多时间和精力,可能还花很多钱。
Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.
通过调多名将军和他们的部队,政府成功地镇压这次运。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点物。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将员学生和相对年轻的退休员。
Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.
所有这些强有力的措施都是各国可以员起来保护环境的工具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释