Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
对于尚未乘坐飞机且机票签的乘客,获得差补偿。
Des programmes communautaires pour promouvoir des comportements sains ont été mis en place dans le cadre d'interventions axées sur la modification du comportement visant à réduire les facteurs de risque communs modifiables des maladies non contagieuses.
建立了社区方案,旨在通过行为变干预,推广健康的行为,目的是减少导致非传染性疾病的共同变风险因素。
S'agissant du paragraphe 1 b) de l'article, il insisterait sur le fait que l'enchère doit être fondée sur des critères d'attribution divulgués à l'avance (et leur coefficient de pondération le cas échéant), qui ne peuvent être modifiés pendant l'enchère, à la différence des prix et des éléments modifiables.
关于该条第1(b)款,该款应当详细规定,拍卖必须事先披露的授标标准(和所用的适其相对权重)为依据,该标准在拍卖期间不得更。 在拍卖期间能够更的为价格和的要素。
À long terme, les objectifs de l'Initiative étaient de réduire la morbidité et la mortalité prématurées attribuables aux maladies du cœur et de réduire la prévalence de facteurs de risque modifiables (par exemple, tabagisme, sédentarité, tension artérielle élevée) et des conditions de risque (par exemple, inégalités sociales, manque d'accès à des aliments nutritifs).
从长期,加拿大心脏健康倡议的目标是减少心脏病引起的过早发病率和死亡率,及减少变风险因素(例如,吸烟、久坐生活方式、高血压)和风险条件(例如社会不平等、缺乏营养食品)的发生率。
Les solutions pour y parvenir consistent notamment à adopter des approches intégrées afin d'incorporer les interventions dans les services de soins primaires, définir les facteurs de risque communs modifiables et les moyens de les réduire, renforcer les systèmes de surveillance et assurer le suivi des progrès accomplis dans la mise en œuvre.
解决办法包括将预防纳入初级保健服务、确定非传染性疾病的一般变风险因素和应对方法、加强监测系统并监测执行工作取得的进展。
Les arrangements bilatéraux ou unilatéraux en vigueur, qui sont arbitraires et modifiables, devraient être inscrits dans le cadre plus prévisible d'engagements multilatéraux de libéralisation veillant à: a) accroître la portée, le champ et l'intensité des engagements pris au titre du Mode 4 qui sont dissociés du Mode 3 (présence commerciale); b) préciser les questions traitées; c) supprimer l'examen des besoins économiques et du marché du travail; d) rendre plus transparentes et rationaliser les procédures de visa, de permis de travail et d'autres prescriptions réglementaires et s'assurer que celles-ci ne restreignent pas le commerce plus que nécessaire; et e) faciliter la reconnaissance de l'équivalence des diplômes et qualifications.
目前的任意性、变双边或多边安排需要有一个更预测的多边自由化承诺的基础,这一基础要解决下列问题:(a) 扩大有关模式4与模式3相联系的承诺的范围和深度(商业存在);(b) 明确定义问题;(c) 取消经济需要检验和劳力市场检验;(d) 加强透明度并统一签证、工作许和其他管理要求,确保这些要求不构成更多不必要的贸易限制;(e) 便利同等学历和资格的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。