Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.
因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改。
Nombre de pays en développement ont souligné que le traitement spécial et différencié, pour être vraiment opérationnel, devait être fondé sur une base contractuelle ferme, et modulé en fonction des besoins particuliers des pays en développement.
许多发展中国家坚持要将操作的特殊和差别待遇置于一项坚实的合同基础上,并且发展中国家的特殊需要为目标。
Comment le programme de travail du partenariat pourrait-il être modulé pour mieux répondre à ce qu'avait demandé le Conseil économique et social en matière de renforcement des capacités statistiques et d'amélioration de la coordination entre les institutions?
· 巴黎21的工作方案如何能够更好地配合响应经社理事会关于更多注意统计能力建设和各机构之间加强协调的呼吁?
Le renforcement des capacités nationales pour les prestations d'aide à la réinsertion, par exemple avec la formation aux entretiens, la formation aux compétences vitales, la formation de conseillers et de formateurs, sera également modulé et adapté aux réalités changeantes dans chacun des pays bénéficiaires.
将加强各国在提供重新融入社会方面的援助的能力,例如访谈培训、生活技能训练、咨询人员培训和教员培训等,经过调整后使之适合每个目标国家不断变化的实际情况。
La Division de l'action interinstitutions en faveur des personnes déplacées a continué de formuler, à l'échelle du système des Nations Unies, des recommandations visant à améliorer l'aide apportée aux déplacés, notamment en renforçant la collaboration, entre les divers organismes et en fournissant un appui technique modulé en fonction de la situation dans chaque pays, l'accent étant mis plus particulièrement sur la coordination, la protection et le retour.
机构间境内流离失所问题司继续大力改善在系统范围内对境内流离失所问题的反应,其中包括通过加强协作的办法并为具体国家的流离失所情况提供技术支助,尤其强调协调、保护和回返的问题。
Du fait de la nature multiforme et complexe de son mandat, l'Opération a besoin dans le domaine de l'information d'un appui hautement professionnel, élargi, soigneusement modulé et contrôlé pour toutes ses composantes, notamment en ce qui concerne le processus de paix, le désarmement, la démobilisation et la réinsertion ainsi que les élections, en vue de mobiliser l'appui de la population locale et de communiquer avec les réseaux d'information nationaux, régionaux et internationaux.
布隆迪行动的任务具有多方面内容,非常复杂,因此需要向其所有组成部分提供高度专业、广泛、精心设计和有节制的新闻支助,特别是和进程、除武装、复员、重返社会和选举方面的支助,从而在当地居民当中争取支持,并与各国、区域和国际新闻网络建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。