有奖纠错
| 划词

Elle mange comme un moineau.

太小了

评价该例句:好评差评指正

Les moineaux se perchaient sur les fils électriques.

麻雀停在电线上。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

评价该例句:好评差评指正

Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.

考完之后,偌运动场阒无一人,只有麻雀们在茂草丛里觅

评价该例句:好评差评指正

Ces moineaux ne sont pas farouches.

这些麻雀不怕人。

评价该例句:好评差评指正

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,落下每一只麻雀。

评价该例句:好评差评指正

« Il y a une providence spéciale dans la chute d'un moineau » dit Hamlet à Laertes dans la pièce de Shakespeare.

“一只麻雀落下亦是特殊照顾”,在莎士比亚戏剧中,哈姆雷特对拉埃底斯这样说。

评价该例句:好评差评指正

Nom qui rappelle celui d’une autre chanteuse en vogue, La Môme Moineau.

这个名字让人想起当时很走红另一位歌手,小家伙莫瓦诺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mylar, Myleran, mylolyse, mylonisation, mylonite, mylonitique, mylonitisation, myltilinéaire, mymékite, myo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Mes seuls visiteurs sont pour l'instant les moineaux.

目前唯我的人是

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Des brochettes de moineaux, des pâtes au ragù de canard et crème au café.

鸭肉酱意大利面和咖啡奶油。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Bientôt l’une après l’autre, comme des moineaux hésitants, ses amies arrivèrent toutes noires sur la neige.

不多会儿,她那些伙伴们就都跟犹豫不决的样,个接着了,在洁白的雪地上缀上几个黑点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voici : j’ai rencontré ce matin deux moineaux qui se battaient ; ce soir, je me cogne à une femme qui querelle.

“是这样:今早我见两个打架,今晚我又碰上个吵吵闹闹的女人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'était là que j'ai vu les moineaux ;il y en avait peut-être une demi-douzaine.

那时我,大概有六只。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

N'encouragez pas ces deux têtes de moineaux !

别鼓励这两个头!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle s’allie à une secte, les Moineaux, pour saboter les ambitions de Margeary Tyrell en la faisant emprisonner.

她与帮联手,囚禁玛吉里·提利尔,以坏她的野心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle élimine à l’aide de feu grégeois la secte des Moineaux et Margaery Tyrell.

她利用希腊之火消灭了派和玛格丽·提利尔。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En France, les espèces en déclin sont principalement l’anguille, les moineaux, le coucou.

在法国,下降的物种主要是鳗鱼,杜鹃。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon d'accord, il m'est déjà arrivé de manger une limace ou deux, mais des moineaux, il ne faut pas exagérer !

好吧,以前吃过两只鼻涕虫,不过别夸张!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme on dit aux enfants pour les moineaux, les parents pouvaient aller lui mettre un grain de sel au derrière, ils la rattraperaient peut-être.

就像大人们教孩子们如何捉的方法的身后撒些盐粒也许会把她捉回

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il distinguait jusqu'aux moineaux qui cherchaient quelques miettes de pain sur le grand balcon de la salle à manger.

他甚至能认出那些在餐厅的大阳台上寻找几块面包屑的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un des jeunes a dit: " C'est le maire" et ils sont partis comme une volée de moineaux.

个年轻人说:“是市长。”然后他们像样离开了

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Don Apolinar Moscote était inconscient, ligoté au poteau où l'avait précédé l'épouvantail à moineaux tout déchiqueté par les tirs d'entraînement.

唐·阿波利纳尔·莫斯科特 (Don Apolinar Mosote) 失去了知觉,被绑在稻草人前面的柱子上,全身都被训练的镜头撕裂了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Etendu sur le sol ; il est gardé par un soldat à la tête d'oiseau qu'il appelle « mon moineau » . C'est l'aube.

他躺在地上,个他称之为“我的”的,长着个鸟脑袋的兵守着他。拂晓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le craquement d'une brindille résonnait bruyamment et le plus modeste froissement, fût-il le fait d'un simple moineau, incitait Harry à scruter la pénombre à la recherche du coupable.

根细树枝折断的声音回响着,还有什么东西移动时发生了轻微的沙沙声,尽管那也许是只不会带任何伤害的发出的也会使哈利在黑暗中仔细张望,是不是有什么坏人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je n'ai jamais vraiment faittrès attention aux moineaux avant mais dans leur petit cerveau d'oiseausont inscrites toutes les leçons de vol qu'il me faudrait des annéespour absorber.

我从没有真正关注之前,但在他们的小鸟大脑写所有的飞行教训,这将需要我多年吸收。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle était brillante de soleil, lisse comme un miroir, tellement douce qu'on entendait à peine son murmure ; des moineaux cachés pépiaient et la voute immense du ciel recouvrait tout cela.

阳光照耀,海像镜子样光滑,而且那样平静,简直听不见潺潺的水声;几只躲在旁啾唧;晴空万里,又把这切罩在底下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, il n’était plus sur les toits, pareil à un moineau rigoleur et putassier ; il était dessous, il avait bâti sa niche à l’hôpital, et il y venait crever, la couenne râpeuse.

现在呢,他再也不会像只屋顶上欢天喜地、自由飞翔的了,而是在屋顶下面的医院里筑巢,他正在这粗糙龌龊的窝里等死。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne pouvait pas assister à ça, son sang ne faisait qu’un tour, quand elle voyait son homme entre ciel et terre, à des endroits où les moineaux eux-mêmes ne se risquaient pas.

她不能目睹丈夫悬在天地之间的景象,那可是连都不敢去的地方;她血就直往头顶上冲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myocytes, Myodil, myodynie, myodystrophie, myoépithélium, myofibrille, myofibrome, myofilament, myogélose, myogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接