Cela s'ajoute au bataillon d'infanterie motorisée que nous avons fourni à la brigade de la MONUC en Ituri.
此外我们还联刚特派团伊图里旅派遣了一个械化步兵营。
La mobilité pour tous requiert une intervention judicieuse en termes de réalisation d'infrastructures et d'utilisation des terres pour fournir des options variées, y compris la locomotion non motorisée, le déplacement des piétons et le transport en commun.
人人出行便利就需要在基础设施和土地使用规划中采取经过深思熟虑的举,来提供包括、步行和公交在内的范围广泛的出行方案。
Cette option suppose la constitution d'une équipe spéciale motorisée de manœuvre (bataillon d'infanterie), dotée d'une mobilité aérienne organique, d'une section de génie routier et de services chirurgicaux et médicaux de traumatologie (environ 1 000 hommes, tous rangs confondus).
这一备选办法意味着一个摩托化步兵营工作队,建制上有空中能力、一个横向工兵单位和创伤外科医治能力(全体官兵约1 000人)。
D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.
肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和自行车的士等创新型出行方式。
L'un des principaux programmes en la matière, ProMobilité, soutient les communes de plus de 100 000 habitants dans la mise en œuvre de projets d'infrastructure, la priorité allant aux transports collectifs, afin de garantir un accès universel et de privilégier la circulation non motorisée.
主要的城市通运方案是“促进通运”,该方案帮助人口在10万以上的市镇实施基础设施项目,优先发展公共交通,以确保普及利用和将车交通放在首位。
Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.
确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。