有奖纠错
| 划词

La crise économique actuelle appelle un nouveau multilatéralisme.

全球经济危机证明应重振多边主义。

评价该例句:好评差评指正

La seule solution possible se trouve dans le multilatéralisme.

唯一解决取决于多边主义

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'ONU a renforcé le multilatéralisme.

为了实现这个目标,联合国必须加强多边主义

评价该例句:好评差评指正

Je le répète, la Colombie est attachée au multilatéralisme.

我要重申哥伦比亚对多边主义

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, le monde a besoin d'un multilatéralisme efficace.

比以往更加需要有多边主义

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande considère que rien ne peut remplacer le multilatéralisme.

新西兰认为,除了多边主义道路外,别无他途

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous dit que nous sommes pour un multilatéralisme efficace.

各国都表示主张实行有多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette réaction a confirmé les possibilités que peut offrir le multilatéralisme.

这种反应证实了多边主义潜力。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie reste attachée au multilatéralisme et à ses institutions fondamentales.

斯洛伐克仍然致力于维护多边主义,仍然致力于维护多边主义各基本机构。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui et plus que jamais, le monde a besoin du multilatéralisme.

今天,比以往任何时候都更需要多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Sur certaines questions restreintes, il est possible de faire progresser le multilatéralisme.

在某些局部性问题上,是能够取得多边进展

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud ne devrait pas remplacer, mais plutôt renforcer le multilatéralisme.

南南合作不应当是替代而应当是加强多边主义一个因素

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution de rechange viable au multilatéralisme.

没有任何可持续办法可以替代多边主义

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de préconiser le multilatéralisme pour intensifier la coopération internationale.

加强国际合作,必须提倡多边主义

评价该例句:好评差评指正

Les grands défis de notre civilisation requièrent un multilatéralisme élargi, plus fort.

我们文明所面对巨大挑战,呼唤着更多和更好多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'Organisation des Nations Unies permettra ensuite de renforcer le multilatéralisme.

加强联合国将因此加强多边主义实践。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne croient pas au multilatéralisme comme une fin en soi.

美国认为采用多边主义理由并不在于其本身。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pourrons renforcer le multilatéralisme qu'en travaillant ensemble collectivement.

我们只有集体做出共同努力,才能够加强多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Le principe central de cette stratégie est l'appui efficace apporté au multilatéralisme.

该战略中心原则是支持有多边主义

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, aujourd'hui plus que jamais, le monde a besoin du multilatéralisme.

我们认为,今天比以往更加需要多边主义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salpêtre, salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年2月合集

Il est temps d'inventer les institutions qui permettront le multilatéralisme du XXIe siècle.

现在建立机构时候了,这些机构将使二十一世纪主义成为可能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Le multilatéralisme pour lutter contre les crises.

主义对抗危机。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

简言之,欢迎来到世界后,一个非常有限主义概念

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Plus nous affronterons tous nos défis, plus il sera clair que le multilatéralisme est la meilleure réponse aux problèmes d’aujourd’hui.

我们面临所有挑战越主义就越清楚,它解决当今问题最佳答案。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ensemble que nous construirons un nouveau multilatéralisme fort, défenseur du pluralisme et de la démocratie, tandis que se lèvent les vents mauvais.

我们将共同建设一个新强大主义,捍卫元化和民主,而坏上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans ce contexte, la France est l'un des pays qui affirment vouloir défendre le « multilatéralisme » , c'est-à-dire l'action collective à l'international.

在这方面,法国声称要捍卫" 主义" ,即国际集体行动国家之一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais, au final, c'est vraiment une triste nouvelle, lourde de danger pour le futur, lourde de menaces pour le multilatéralisme et les institutions internationales.

,最终,这确实一个令人悲伤消息,充满了对未来危险,充满了对主义和国际机构威胁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui pourrait changer ce serait évidement le style, et ce qui pourrait changer ce serait un président ou une présidente américaine qui serait d’avantage attaché au multilatéralisme.

可以改变显然,而可以改变一位更致力于主义美国总统

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une cérémonie suivie du premier forum international sur la paix où les participants ont montré du doigt les tendances nationalistes et défendu le multilatéralisme, la coopération entre les États.

仪式之后举行了首届国际和平论坛,与会者指出了民族主义倾向并捍卫了主义和国家间合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d’état va reprendre son bâton de pèlerin pour consulter les voisins de l’Irak. C’est dans la droite ligne du discours de politique étrangère du président, axé sur le multilatéralisme.

国务卿将带着他朝圣者工作人员去咨询伊拉克邻国。这与总统强调主义外交政策话语一致

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dès juin 2017, il décide le retrait des États-Unis de l’accord de Paris sur le climat, signé par 196 parties, rompant ainsi avec le multilatéralisme de l’après-guerre, et aussi avec la politique de son prédécesseur.

从2017年6月起,他决定将美国撤出经196个缔约方签署,《巴黎气候协定》,就这样,特朗普中断了战后建立协议还有,其前任采纳政策。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Chine se positionne face aux États-Unis évidemment et tente à la fois de s’opposer de manière positive aux États-Unis en montrant qu’elle soutient le multilatéralisme, en finançant l’OMS alors que les États-Unis s’en retirent.

当然,中国正在将自己定位为反对美国,并且正试图以积极方式反对美国,表明它支持主义在美国退出时资助世界卫生组织。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Le nationalisme du discours de Donald Trump prend le chemin d'un retour d'une Amérique toute puissante imposant sa loi ; le président-élu ne croit pas au multilatéralisme, il privilégie les relations transactionnelles et les rapports de force.

唐纳德·特朗普演讲民族主义正在走上全能美国回归实施其法律道路;这位候任总统不相信主义他赞成交易关系和权力关系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous pensons très profondément que cette modernisation de l'Organisation mondiale du commerce est en effet absolument indispensable et que le travail à l'OCDE pour moderniser l'OMC fait partie, justement, des prochaines étapes indispensables pour améliorer notre multilatéralisme en la matière.

我们深刻意识到全球经济组织现代化趋势不可避免,经合组织促进世贸组织现代化工作,发展商业领域主义不可或缺环节。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Le président américain a été accueilli avec soulagement lorsqu'il a pris ses fonctions en janvier 2021, après le mandat chaotique de Donald Trump. Le retour à une présidence prévisible, son soutien au multilatéralisme, ont été les bienvenus, surtout en Europe.

在经历了唐纳德·特朗普混乱任期后,这位美国总统于 2021 年 1 月上任时松了一口气。恢复可预测主席任期及其对主义支持受到欢迎,特别在欧洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

« Il a donné l'incarnation la plus intelligente de ce qu'est le multilatéralisme » selon l'ancien ministre français des Affaires étrangères Hubert Védrine également interrogé par RFI. Le deuil et le recueillement également en Italie, 4 jours après l'effondrement d'un pont à Gênes.

法国前外交部长休伯特·韦德林 (Hubert Védrine) 也接受了 RFI 采访,他说:“他最聪明地体现了主义什么”。在热那亚一座桥倒塌 4 天后,意大利也在哀悼和冥想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Il plaide, alors, pour un véritable multilatéralisme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Nous devons faire plus vite et sauver le multilatéralisme » .

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Donc on a effectivement un multilatéralisme qui va en éclat.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Ils souhaitent investir dans le multilatéralisme, au moment où les Etats-Unis semblent s'en désengager.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


salvia, salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接